filmov
tv
ΑΡΒΑΝΙΤΙΚΑ ΔΥΤΙΚΗΣ ΑΤΤΙΚΗΣ Χορευτικός Λαογραφικός Όμιλος Λιβαδειάς

Показать описание
ΧΟΡΕΥΤΙΚΟΣ ΛΑΟΓΡΑΦΙΚΟΣ ΟΜΙΛΟΣ ΛΙΒΑΔΕΙΑΣ
13ο σεργιάνι στη παράδοση
Ανοιχτό Θέατρο Κρύας Λιβαδειά
Σάββατο 22 Ιουνίου 2019
Γλώσσα πανάρχαια με ανάμειξη στοιχείων από τα αρχαία ελληνικά, τα λατινικά, τη γλώσσα της Ν.Αλβανίας και τα νέα ελληνικά.
Μεταφέρθηκε από τους Αρβανίτες που εγκαταστάθηκαν μέχρι το 1940 στη Στερεά Ελλαδα, την Αττική, την Εύβοια, τη Πελοποννησο.
Πάντα προφορική γλώσσα περνάαπό γενιά σε γενιά, συναντάται σε τοπωνύμια και γίνεται το μέσο για να εκφραστούν σκέψεις, αντιλήψεις, έρωτεςκαι πάθη που πέρασαν και μέσα στα αρβανίτικα τραγούδια.
1. Νε νε νε Μαρίε μοι
γυναικείος χορός της τράτας δίστιχα που τραγουδιόντουσαν
όλο το χρόνο,σε επτάσημο ρυθμό.
2. Νάνι νν τ Λίδουρα
αποκριάτικα δίστιχα με φαιδρό συνήθως χαρακτήρα,
χορευόταν και από γυναίκες και από άνδρες, σε τετράσημο
ρυθμό.
3. Νταρσά
γυναικείος αποκριάτικος διπλός χορόςσε επτάσημο ρυθμό.
4. Σήκω Διαμάντω
τοπική απόδοση του τσάμικου χορού, σε τρίσημο ρυθμό
5. Έχω τώρα πέντε χρόνους
αργός συρτός χορός σε επτάσημο ρυθμό.
6. Τρε παπόρ
αργό συρτό 'οπως αποδίδεται από τις γυναίκες, σε επτάσημο
ρυθμό.
7. Αχ μοι βάιζ εμπουκουράνα
τοπική απόδοση του συρτού χορού σε τετράσημο ρυθμό.
8. Ντο τα πρες κοτσίδετ
αγαπημένη αρβανίτικη μελωδία του συρτού χορού.
9. Αγιοθοδωρίτικο καγκέλι
ζευγαρωτός χορός όπου το πρώτο μέρος έχει αργό επτάσημο
ρυθμό και το δεύτερο γρήγορο τετράσημο.
Συνοδεύουν οι μουσικοί:
Πλαστήρας Ηλίας κλαρίνο & τραγούδι
Γκόγκος Γιώργος βιολί
Κωνσταντής Δημήτρης λαούτο και τραγούδι
Ζώης Διονύσης κρουστά
Τη παράσταση πλαισιώνει η χορωδία από μέλη του ομιλου με δάσκαλο τον κ. ΚΕΡΑΜΥΔΑ ΑΝΤΩΝΗ
Η διδασκαλία των χορών έγινε από τον κ. ΦΟΥΝΤΖΟΥΛΑ ΓΙΩΡΓΟ
σε συνερασία με τον κ. ΖΥΓΟΓΙΑΝΝΗ ΔΗΜΗΤΡΗ
Σκηνοθεσία - Φωτισμοί : ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΚΑΣΟΛΑ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΗΧΟΥ : Σπύρος Γιαχρίτσης & Σία Ο.Ε.Β.Ε.
Χρησιμοποιήθηκαν ενδυμασίες από το βεστιάριο
της κ. ΒΑΛΒΗ ΚΑΤΕΡΙΝΑ
13ο σεργιάνι στη παράδοση
Ανοιχτό Θέατρο Κρύας Λιβαδειά
Σάββατο 22 Ιουνίου 2019
Γλώσσα πανάρχαια με ανάμειξη στοιχείων από τα αρχαία ελληνικά, τα λατινικά, τη γλώσσα της Ν.Αλβανίας και τα νέα ελληνικά.
Μεταφέρθηκε από τους Αρβανίτες που εγκαταστάθηκαν μέχρι το 1940 στη Στερεά Ελλαδα, την Αττική, την Εύβοια, τη Πελοποννησο.
Πάντα προφορική γλώσσα περνάαπό γενιά σε γενιά, συναντάται σε τοπωνύμια και γίνεται το μέσο για να εκφραστούν σκέψεις, αντιλήψεις, έρωτεςκαι πάθη που πέρασαν και μέσα στα αρβανίτικα τραγούδια.
1. Νε νε νε Μαρίε μοι
γυναικείος χορός της τράτας δίστιχα που τραγουδιόντουσαν
όλο το χρόνο,σε επτάσημο ρυθμό.
2. Νάνι νν τ Λίδουρα
αποκριάτικα δίστιχα με φαιδρό συνήθως χαρακτήρα,
χορευόταν και από γυναίκες και από άνδρες, σε τετράσημο
ρυθμό.
3. Νταρσά
γυναικείος αποκριάτικος διπλός χορόςσε επτάσημο ρυθμό.
4. Σήκω Διαμάντω
τοπική απόδοση του τσάμικου χορού, σε τρίσημο ρυθμό
5. Έχω τώρα πέντε χρόνους
αργός συρτός χορός σε επτάσημο ρυθμό.
6. Τρε παπόρ
αργό συρτό 'οπως αποδίδεται από τις γυναίκες, σε επτάσημο
ρυθμό.
7. Αχ μοι βάιζ εμπουκουράνα
τοπική απόδοση του συρτού χορού σε τετράσημο ρυθμό.
8. Ντο τα πρες κοτσίδετ
αγαπημένη αρβανίτικη μελωδία του συρτού χορού.
9. Αγιοθοδωρίτικο καγκέλι
ζευγαρωτός χορός όπου το πρώτο μέρος έχει αργό επτάσημο
ρυθμό και το δεύτερο γρήγορο τετράσημο.
Συνοδεύουν οι μουσικοί:
Πλαστήρας Ηλίας κλαρίνο & τραγούδι
Γκόγκος Γιώργος βιολί
Κωνσταντής Δημήτρης λαούτο και τραγούδι
Ζώης Διονύσης κρουστά
Τη παράσταση πλαισιώνει η χορωδία από μέλη του ομιλου με δάσκαλο τον κ. ΚΕΡΑΜΥΔΑ ΑΝΤΩΝΗ
Η διδασκαλία των χορών έγινε από τον κ. ΦΟΥΝΤΖΟΥΛΑ ΓΙΩΡΓΟ
σε συνερασία με τον κ. ΖΥΓΟΓΙΑΝΝΗ ΔΗΜΗΤΡΗ
Σκηνοθεσία - Φωτισμοί : ΑΓΓΕΛΙΚΗ ΚΑΣΟΛΑ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΗΧΟΥ : Σπύρος Γιαχρίτσης & Σία Ο.Ε.Β.Ε.
Χρησιμοποιήθηκαν ενδυμασίες από το βεστιάριο
της κ. ΒΑΛΒΗ ΚΑΤΕΡΙΝΑ
Комментарии