Saber vs Conocer — How You Can Master 'To Know' In Spanish

preview_player
Показать описание
Saber vs Conocer — How You Can Master "To Know" In Spanish | Saber y conocer, if you go to Google Translate right now and type in each work you will see that they both translate to "to know." But even though it may seem like they mean the same thing, they are used in different contexts in Spanish and they are not interchangeable. This may seem confusing, but have no worries, that's why we created this video for you today.

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I never knew This dude was a basketball coach and a Spanish teacher. Keep it up bro👍🏾🔥

Clauvis
Автор

I love your videos because you speak with a native PR lengua! Me guta mucho tu save!👍🏽🥳 keep it up!

yasssgawwwd
Автор

Man it is so hard to find places to learn Spanish that is PR based. I realize this video is more about the two verbs, but the channel in general is very helpful! As new PR residents we quickly discovered that the Spanish we do know is not how Spanish is spoken here. Growing up in CA Spanish was very Chicano based. So this is really awesome! Especially the video about dropped S’s, R’s turning to L’s, etc. Makes it so much easier to know what to listen for!! Muchas Gracias! …said more like Mucha Gracia 😁❤️

JacqWVC
Автор

These quizzes are super helpful thank you! Keep them coming!

justinknittel
Автор

Hola,
Estoy aprendiendo en la universidad.
Gracias por ayudarme.

Hope that last sentence was right😊.

ladylioness
Автор

Qué padre tu acento, saludos desde Guatemala, Centro américa! Feliz año nuevo a todos!

DougO
Автор

I always make mistakes when using these two words Saber y Conocer Muchas gracias Rocky

jayelguerrero
Автор

Es como “savoir” y “connaître” en francés… es un poco difícil pero si tú practicas… 😎

michaelstubblefield
Автор

I got 2 wrong pero ahora lo sé. Great explanation

patriciabarron
Автор

Excelente video!!

Una pregunta. El ejemplo "El otro dia, conoci a Josh". Does this mean that you met Josh for the first time? Or can you use conocer when you meet someone subsequently? Or, should you use another verb like "reunir con" or "juntar con" when meeting with someone not for the first time (e.g. in a regular business meeting with a colleague)?

johnfranklin
Автор

10/10 🥳
Te deseo una linda fiesta mañana.

annettg
Автор

I wish I had a boyfriend to practice my Spanish with. 👀

jman
visit shbcf.ru