filmov
tv
Wolfenstein: The New Order (Soundtrack)- Wilbert Eckart & Volksmusik Stars - House of the Rising Sun
Показать описание
A piece of the music from the fictional recording-company "Neumond Recordings" set in the Wolfenstein: The New Order universe.
I claim no copyright whatsoever, the content belongs to MachineGames and Bethesda Softworks.
Thanks to 'tua mamma', 'Mobbingsocke' and 'Aruspectre* for german and english lyrics! I'd also like to thank Zerogravity2K for some corrections in the german part of the lyrics!
______________________________________________________
Es gibt ein Haus in Neu-Berlin,
man nennt es Haus Abendrot.
Es war der Ruin vieler guter Jungs,
von mir, mein Gott litt ich Not.
Hätt ich meinem Anführer zugehört
Ich wäre heute Daheim
war jung und dumm
war ein armer Jung
auf dem Abweg geführt und gemein.
Sagt meinem kleinem Schwesterlein
das Sie mir nicht nachrennt
Soll meiden das Haus in Neu-Berlin
das Haus Abendrot man nennt.
Meine Mutter war eine Schneiderin
verkaufte diese Uniform
meine Liebste ist eine Trinkerin
mein Gott Sie trinkt gern in Neu-Berlin
Ich geh zurück nach Neu-Berlin
ein Getriebener von meiner Not
den Rest meiner Tage bleib ich dort
Dort bei dem Haus Abendrot
____________________________________________________
English:
There is a house in New Berlin
they call the Evening Red.
It's been the ruin of many good boys
and God I was distressed.
If I listened to my leader once,
today I were at home.
I was young and foolish,
a very poor boy,
was driven detour and was mean.
(People) tell my little sister
not to go where I have gone,
to avoid the house in New Berlin
they call the Evening Red.
My mother was a tailor
she sold this uniform.
My darling she's a drinker
and god she likes drinkin' in New Berlin.
I'm goin' back to New Berlin
my burden drives me there.
I'll stay there for the rest of my life
at the house of the evening red.
I claim no copyright whatsoever, the content belongs to MachineGames and Bethesda Softworks.
Thanks to 'tua mamma', 'Mobbingsocke' and 'Aruspectre* for german and english lyrics! I'd also like to thank Zerogravity2K for some corrections in the german part of the lyrics!
______________________________________________________
Es gibt ein Haus in Neu-Berlin,
man nennt es Haus Abendrot.
Es war der Ruin vieler guter Jungs,
von mir, mein Gott litt ich Not.
Hätt ich meinem Anführer zugehört
Ich wäre heute Daheim
war jung und dumm
war ein armer Jung
auf dem Abweg geführt und gemein.
Sagt meinem kleinem Schwesterlein
das Sie mir nicht nachrennt
Soll meiden das Haus in Neu-Berlin
das Haus Abendrot man nennt.
Meine Mutter war eine Schneiderin
verkaufte diese Uniform
meine Liebste ist eine Trinkerin
mein Gott Sie trinkt gern in Neu-Berlin
Ich geh zurück nach Neu-Berlin
ein Getriebener von meiner Not
den Rest meiner Tage bleib ich dort
Dort bei dem Haus Abendrot
____________________________________________________
English:
There is a house in New Berlin
they call the Evening Red.
It's been the ruin of many good boys
and God I was distressed.
If I listened to my leader once,
today I were at home.
I was young and foolish,
a very poor boy,
was driven detour and was mean.
(People) tell my little sister
not to go where I have gone,
to avoid the house in New Berlin
they call the Evening Red.
My mother was a tailor
she sold this uniform.
My darling she's a drinker
and god she likes drinkin' in New Berlin.
I'm goin' back to New Berlin
my burden drives me there.
I'll stay there for the rest of my life
at the house of the evening red.