Francis Cabrel - Je l'aime à mourir || [Letra Español - Paroles]

preview_player
Показать описание
Coucouuu :)

Esperamos que disfruten esta bellísima canción, la traemos hoy al canal con mucho cariño para todos ustedes. ❤

Esta canción salió en el año 1979, y se volvió en todo un éxito en Francia, Quebec, toda Europa y alrededor del mundo. "Je l'aime à mourir" expresa todo el amor que siente un hombre hacia una mujer muy especial, de hecho, es tanto afecto que estaría dispuesto a morir por ella. 🥺

Si quieres que realice la traducción de alguna canción, no dudes en escribirla en los comentarios. 😊
Muchas gracias por ver. 🎶
Que tengas una linda mañana, tarde o noche. 💕

// Letra - Paroles //

Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir
Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
À chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Elle vit de son mieux
Son rêve d'opaline
Elle danse au milieu
Des forêts qu'elle dessine
Je l'aime à mourir
Elle porte des rubans
Qu'elle laisse s'envoler
Elle me chante souvent
Que j'ai tort d'essayer
De les retenir
De les retenir
Je l'aime à mourir
Pour monter dans sa grotte
Cachée sous les toits
Je dois clouer des notes
À mes sabots de bois
Je l'aime à mourir
Je dois juste m'asseoir
Je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir
Je dois juste essayer
De lui appartenir
De lui appartenir
Je l'aime à mourir
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'aura qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir

Este video fue realizado con fines únicamente de entretenimiento y aprendizaje. Todo ingreso generado va para el artista, en este caso: Francis Cabrel.

All the copyright goes to Francis Cabrel.

Artista: Francis Cabrel.
Canción: Je l'aime à mourir.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Qué preciosa canción. Gracias a Cabrel por interpretarla y a Juanes por subirla con la letra en ambos idiomas. La versión que él mismo cantó en español apenas varía de la original en francés y guarda toda su esencia.

Keler
Автор

Agradezco por tan bella canción 😍👉🏻💓👈🏻🤗😘👉🏻🕊️👈🏻

anabellevega
Автор

Esta canción es todo lo que está bien en esta vida ❤️ ✨
Gracias por el vídeo saludos y bendiciones 😊

vanesa
Автор

Un dia eres todo para él y al otro dia eres nada...siempre me va a doler esta cancion

marielaosses
Автор

Es una oda al amor.... Wowww que cancion mas linda

mariela
Автор

Hermosa composición. Gracias por subirla

NoraLrV
Автор

Ay amor Claude ❤😂mi frances me envias esta canción 🎶 me encantas!!! Te amo a morir ❤Argentina 🇦🇷 gracias x traducir...

alejandraalejandra
Автор

Que bella canción de Francis Calorel Je l'aime a mourir" nunca lo había oído pero me encanto gracias JL bravooo éxitos infinitos 👍💚👌🇨🇺🌺💯💐❤🌹👍

daysigalvez
Автор

ME ENCANTA APOYANDO DESDE VENEZUELA OUO

rociod
Автор

Je vais essayer pour la dernière fois d’apprendre l’espagnol avec cette vidéo pour une fois bien écrite en bon rythme et tout merciiii🎉😊😊

AlbabuCampubeddu
Автор

María Félix presumía que se la habían escrito a ella.

albertoperalta
Автор

Vengo por la historia de María Félix, este era un poema que un novio de París le había escrito.

martabeatriz
Автор

"Elle a dû faire toutes les guerres pour être si forte aujourd'hui"🥺🤍

elizabethas
Автор

Bellísima la amé desde él primer momento qué la
Escuché.❤❤❤❤❤❤

rosagamez
Автор

Y pensar que el autor de esta canción se inspiró en el noviazgo que tuvo con la doña María Félix.

dulcesolis
Автор

Pensar que el autor Jean Cau la compuso por María Félix ❤ la musa de de los artistas en su época en el mundo.

claudiacabrera
Автор

Toda mi vida pensando que la canción original era esa que es súper movida y ponen en las fiestas jajajajajaj

gobiketrips
Автор

Hermosa canción!! la conocí en Francia

denisehett
Автор

Eres muy bella mi hermosa y preciosa ma vie:3

sr.hackersr.hacker
Автор

La quisiera traducidas al español.es super bella me ENCANTA

yudithdelgado