Death Note The Musical - Where is the justice | Türkçe Çeviri

preview_player
Показать описание
~Caelum
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Light'ın haklı ve gerçek adalet olduğuna bir kez daha ikna oldum, teşekkürler çeviri için

-Yukisan-
Автор

Türk gencinin söylemek isteyip söyleyemedikleri :, )

rumeysa
Автор

Light... Ne kadarda mükemmel karaktersin.
Video için teşekkürler. Harika!♥

thefallenangel
Автор

Bizim ülkenin içinde geçen bir "OVA" çıksa, mesela Light bakkala giriyo, yanlışlıkla bakkal defterini alıp çıkıyor, hemen ardından biri geliyo, "deftere yaz Kasım amca diyor" bakkal deftere dikkat etmeden yaziyo, hop müşteri tuş, sonrasını isteyen uydurabilir, L'i hikayeye nasıl eklerim bilemedim.

nurettinpancar
Автор

Şarkıyı çok sevdim, animeyi izlememe rağmen ilk defa duydum ve bayıldım teşekkürler çeviri için de ❤️

nurkarakodak
Автор

Burada çok şey konuşmak isterdim...neyse...
Bir gün avukat olduğumda içimdeki adalet anlayışını "kendi açımdan " gerçekleştirmeye çalışacağım...🌟

helintaskn
Автор

Onlara hakları olan adaleti vermeliyiz.

merry
Автор

Keşke beraber dinleyecek kısmen entelektüel, mizahtan anlayan ve erkeklerden hoşlanan birim olsa...

DuyarKasan
Автор

lighhın isteği yanlış değildi isteğine giden yol kötüydu bu sonuçta kader değil şanstı

Just_Akira
Автор

Light adalettir. inkar eden varsa adını öğrenebilir miyim ? 0-0

dusunur
Автор

Perhaps it's time we drain the color from it then
(Belki de rengini boşaltmanın zamanı gelmiştir)
Till we're back to seeing black and white and wrong and right again
(Tekrar "siyah ve beyaz"ı ve "doğru ve yanlış"ı görene kadar)

rabiadurgut
Автор

Çok güzel 👏🏻 ayrıca pp ye ayrıca düşüyorum yeni abonen hayırlı olsun

tulpar
Автор

Bu sözler bana ülkemizin şuanki halini hatırlatıyor

x.Hayelperest
Автор

Adalet nerede...Bende yada sende değil...Kimsede değil...Hiç de olmadı....

BORU-prho
Автор

0:45 "It is just law" Bu sadece adalet
"Not law and order" Adalet ve düzen değil
"Not much good and seldom fair" Bu iyi/faydalı değil ve nadiren adaletli

Olsa sanki daha iyi bir çeviri olur.

Soneheve
Автор

Zetsobou Billy tamamını çevirir misin ❤️

alikaptan