A genius child actress Who can Lick baking soda Oshi no ko

preview_player
Показать описание
i do not own fanart and song
========================

========================

#anime #animeedits #bluelock #edit #manga #bluelockedit #mangaedit #tiktok #manhwa #short #football #soccer #messi #ronaldo #animeedit #jojo #jojomemes #soccershorts #tiktokvideo #reels #edits #shortvideo ##shortanime #memes #meme #memevideo #memeshorts #ego #footballshorts #manga#tierlist #naruto #onepiece #memes #memeshorts #memevideo #meme #animememes #animesad #xqc #xqcmemes #xqcreacts #uncanny #darkmemes #animememes #animeromance #romcom
#amongus #sus #trap #oshinoko
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Truly a child genius, when I was little even till now I can never lick even a speck of baking soda!

jerrylin
Автор

In original sentence, it is
重曹を舐める天才子役
Juusou wo nameru tensai koyaku
(Genius child actress that can lick baking soda)
vs
十秒で泣ける天才子役
Juubyou de nakeru tensai koyaku
(Genius child actress that can cry in 10 seconds)
They sound alike in Japanese.

重曹(juusou) is the short form of 重炭酸曹達 ("juu"tansan"sou"da) which is bicarbonate soda or baking soda. Fun fact, in Japan, seems like Arima is known as 重曹ちゃん (juusou-chan or translated it will be baking soda-chan lmao), because of an april fool joke made before i believe, the collab of Oshi no Ko with 重曹ちゃん(juusou-chan) starring Arima, and yeah juusou-chan is the brand of a baking soda in Japan. Funny thing is that the collab turn out to be a true one.

Back to the topic, it is hard to translate these language jokes directly, so i can say the manga translation in english and my own language as well did their best to convey the meaning.

oyq
Автор

Truly a genius child I cannot even begin to imagine myself reaching her talents

mEhLord
Автор

Imagine her (Kana) on a talk show, then 15-20 minutes later, she receives a half-a-lifetime supply of baking soda 🤣

nInOwarrior
Автор

In the manga fan translations, they went with *Lick a Lying Snitch* instead so when they do the gag, it goes like this:
"Kana Arima, the genius child actress who will Lick a Lying snitch?"
"IT'S FLICK A CRYING SWITCH!"

ThatChester
Автор

FYI, sodium bicarbonate (baking soda) export from japan (AGC) are currently kinda rare in international market, so the reason are because kana lick it.

bernarduswyattgianci
Автор

2023: rerorerorerorerorerorero

2024: shikanoko nokonoko koshitantan shikanoko nokonoko koshitantan

(Same seiyuu)

RagnaCloud
Автор

Its went from "Genius child actress who can lie on a yacht" to "Genius child actor who can lick baking soda". I now have to completely random sentences in my arsenal.

celinnec.valdez
Автор

Lol i watch this scene many times😂 her voice is so cute❤

rimuru-sama
Автор

I’m not going to ask why she licks baking soda like that…

But she gets the job done.

williamgregory
Автор

I think licking baking soda seems cooler

thaitoan
Автор

A Japanese pun born out of Ruby being a bit of a dimwit 😂

suzunakuraki
Автор

I think licking baking soda in the floor is much harder lol😂

rimuru-sama
Автор

In the manga it is :-
Genius actress who lick a lying snitch.
Arima: Genius actress who flick a crying switch.

akashdey
Автор

that's just hilarious ruby 😂😂 classic 😂😂

ayushsrivastava
Автор

Imagine being an artist since 9 but the most remembered scene of you was the embarassing one.

And it's not even real.

Far-Reez
Автор

I can’t tell if it’s bad translation or just deliberate but in the manga it was like “lick a lying snitch and flick a crying switch” or something like that

soultheconfusing
Автор

Seong Gi-Hun: he's Cho Sang Woo, he got accepted in SNU Business School

Ruby: this is Arima Kana, genius child actress who can lick baking soda like that

foxwithgrapes
Автор

I loved how Ruby gave her a shirt that said Baking Soda on the front for their workout sessions in Season 1. The subtle reference and callback was pretty funny and also highlited their friendship.

Phantom-ZER
Автор

A GENIUS CHILD ACTRESS WHO CAN CRY IN 10 SECONDS!

imanmasley