The Names of the Runes (Younger Futhark)

preview_player
Показать описание
The names of the runes in Younger Futhark, based on the Norwegian and Icelandic Rune Poems.

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Hi J! Please don't delete all of your videos, they give so much joy to so many of us. And don't jump!! Thank you for all the work and time you put into this 💛🙏💛 Hugs & sunshine ☀ N

sunshinesilverarrow
Автор

Guys, he will not delete the channel. It was just a way of saying that he's tired of comments saying "DATS NOT HOW U PRONOUNCE OLD NORSE I KNOW THIS BCZ I KNOW ICELANDIC AND THEY R PRONOUNCED 100% THE SAME"

Seriously, comments like these are really common. Variants with better spelling exists too.

jockeberg
Автор

THANK YOU. I've been waiting for this one. There's no video online that I could find that covers this.

horrorbusiness
Автор

Okay, I was not expecting that deadpan joke about deleting the channel and throwing yourself of the mountain. 😂 I absolutely would prefer you not, but that made my day. Thank you in general for all of your great videos - it's hard to find consistent resources to learn about Runes from.

stephaniebaweja
Автор

And you have a snarky dry sense of humour too?! Just when I thought you couldn't get any more awesome. :D

Cyssane
Автор

It's super interesting to see how the pronunciation of these runes seem to be the base of words we still use today.

I live in Belgium, and in Dutch the word for cattle/livestock is "vee", which sounds almost exactly like "fé".

Reiđ is almost exactly the same.
"Rijden" is the Dutch verb for "to drive", which correlates to taking a journey. "ei" and "ij" are pronounced the same, so reiden and rijden would also be pronounced the same.

Etymology has always interested me, but for arme reason I've never looked at my own language until now.

CFootprints
Автор

Oh, man, that was brutally dark. But that's the kind of humour we like here in the North, so yeah. :D

Anyway: most of these words/names would be quite similar in Faroese, just the odd gender change or change in paradigm, like neyð being feminine, and óss would be ósi.

weepingscorpion
Автор

Wow! Your videos are amazing! I am astounded at the depth of your knowledge across so many Scandinavian languages.

TensorCalculusRobertDavie
Автор

We highly value your research and your presentation! Many thanks from a Lögr that was translated to Lake after some years in the Danelaw.

andyman
Автор

Excellent service to all things Scandinavian, especially Icelandic - always good to uncover the interconnected nature of our history... We actually lose knowledge about the past with every language that is allowed to die out

edwardthomas
Автор

Amazing masculine voice. Compliments and continue to share your knowledge!

srremm
Автор

Dont jump. How will i learn norse without you..

matthewhitchings
Автор

J love the video's thanks for your hard work in putting them together don't let all the fools and idiots get on your nerves. Your work is great and I can't wait till your new book gets released

keithrutherford
Автор

when people question how much the person with a ph.d knows lmao

zkujwhh
Автор

Jump? You'd better not! Your videos are some of my favourites on YouTube.

sheilas
Автор

Hi Dr. Crawford! I LOVE your videos, but I wonder if I might ask a favour? I don't know if this would be in your area of expertise, but could you perhaps do a video on the Old English pronunciations? I've read them before, with a version of the Elder Futhark, as Feoh, Ur, Thorn, Ansur, Rad, Ken, Geofu, Wynn, Hagall, Nied, Is, Jera, Eoh, Peorth, Eihaz, Sigel, Tyr, Beorc, Ehwaz, Mann, Lagu, Ing, Daeg, Othel. The source was an author called Andy Baggott.

Anton_the_Vampire
Автор

"Fé
úr
Thurs
Oss
reið
kaun
hagall
nauðr
íss
ár
sól
Týr
bjarkan
maðr
lögr
yr
Æsa

jahnwarnermedia
Автор

I was wondering how I would write Tyr in younger futhark?

jokerperez
Автор

0:01 already intrigued. love everything about this mr cowboy hat. you can be my teacher

KM-bndg
Автор

Does this fall under Humanities or Social Sciences?

megatronbee
join shbcf.ru