«Τι έχεις καημένε κόρακα» (Κασσάνδρα Χαλκιδικής) - Μακεδονικά τραγούδια

preview_player
Показать описание
◼ Ιστορικό τραγούδι από την περιοχή της Κασσάνδρας Χαλκιδικής με έντονα θρηνητικό ύφος. Παραλλαγές του εντοπίζονται σε ολόκληρο τον ελλαδικό χώρο. Αναφέρεται στον Χαλασμό που έγινε στα χωριά της Χαλκιδικής από τους Τούρκους το 1821, με αφορμή την εξέγερση της χερσονήσου εναντίον της τουρκικής σκλαβιάς συνάμα με την Επανάσταση στη νότια Ελλάδα. Η λέξη Χαλασμός περιγράφει στην κυριολεξία τα τραγικά γεγονότα που συνέβησαν τότε στην Κασσάνδρα και γενικά στη Χαλκιδική (γι' αυτό και λέγεται και «Μεγάλος Χαλασμός») και σημαίνει την ανελέητη σφαγή των κατοίκων, την κλοπή και την αρπαγή των περιουσιών τους, τον εξανδραποδισμό μεγάλου αριθμού γυναικών και νεαρών παιδιών, την πυρπόληση εκκλησιών, το κάψιμο των σπιτιών και τη λεηλασία και την καταστροφή όλων των μετοχιών της χερσονήσου.

◼ Πέρα από την περιοχή της Κασσάνδρας και των χωριών της και άλλα χωριά της Χαλκιδικής γνώρισαν τη σφαγή και την καταστροφή, καθώς και ορισμένα του νομού Θεσσαλονίκης (π.χ. Βασιλικά, Επανομή). Όσοι επέζησαν της σφαγής κατέφυγαν σε άλλες περιοχές του ελληνισμού, ο κύριος όγκος δε, κατέφυγε στις Σποράδες. Όταν με σουλτανικό φιρμάνι ορισμένες Χαλκιδικιώτικες οικογένειες επέστρεψαν (μερικές δεκαετίες μετά), βρήκαν κυριολεκτικά έναν «κρανίου τόπο» και βάλθηκαν να φτιάξουν τα χωριά τους από την αρχή. Πολλά από τα χωριά επιβιώνουν απλώς ως τοπωνύμια, καθώς δεν ξανακατοικήθηκαν ποτέ. Η επανάσταση στη Χαλκιδική και γενικά σε περιοχές της Μακεδονίας είχε τεράστια σημασία για την επιτυχία της Επανάστασης στην Πελοπόννησο. Οι θυσίες των Χαλκιδικιωτών, των Ναουσαίων και των κατοίκων της Πιερίας και του Ολύμπου καθυστέρησαν τα σουλτανικά στρατεύματα και επέτρεψαν στους Πελοποννήσιους επαναστάτες να επιτύχουν λαμπρές νίκες, τις οποίες ενδεχομένως να μην είχαν καταφέρει αν τα στρατεύματα δεν καθυστερούσαν στη Μακεδονία. Ο φόρος αίματος των Μακεδόνων ήταν, ωστόσο, τεράστιος.

✅ Τραγούδι: Καίτη Χριστέλη
✅ Μουσικοί: Συγκρότημα Τάκη Τσιάλα
Δίσκος: «Τα τραγούδια της Μακεδονίας», FM Records

Οι στίχοι:
Τι έχεις καημένε κόρακα και σκούζεις και φωνάζεις,
μήνε* διψάς για αίματα, μήνε διψάς για λάσια* ;
Πέρασ' από τον Πίνακα κι απ' την Απάνω Χώρα
και σύρε στο Παλιόκαστρο, στην Κύψελα πιο πέρα.
Ο Ράγκος παίρνει το σπαθί κι ο Λάμπρος το τουφέκι
κι ο Τσατσαρώνης το κανόν', γιουρντάνε* μες στ' ασκέρι*.
Ήρθαν του Χάψα τα παιδιά και σφάξαν όλη την τουρκιά,
γιόμωσ' ο τόπος αίματα, γιόμωσ' ο τόπος λάσια.

*μήνε = μήπως
*λάσια = κουφάρια, πτώματα
*γιουρντάνε = πηδάνε, πολεμούν
*ασκέρι = στράτευμα

#Greek_folk_music #Macedonian_folk_song #Greek_Macedonia
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

💒👑Ζήτω ο Βασιλεύς των Ελλήνων = Ρωμαίων Κωνσταντίνος ΙΓ΄ Φωκάς Τσιμισκής Διγενής Κομνηνός Άγγελος Λάσκαρης και η Βασίλισσα Άννα - Μαρία Α´ 👑💒

Το Ελληνικό Βασιλικό Αίμα της Ελληνικής Βασιλικής Οικογένειας


Ιωάννης Β' Κομνηνός



Ανδρόνικος Κομνηνός



Theodora Κομνηνή, Δούκισσα της Αυστρίας



Leopold V, Duke of Austria



Leopold VI, Duke of Austria

&

Theodora Angelina



Agnes of Austria



Jutta of Saxony



Sophia of Denmark



Ingeborg of Sweden



Gerhard IV, Count of Holstein-Plön



Ingeborg of Brunswick



Christian V, Count of Oldenburg



Dietrich, Count of Oldenburg



Christian I of Denmark



Frederick I of Denmark



Christian III of Denmark



Frederick II of Denmark



Christian IV of Denmark



Frederick III of Denmark



Christian V of Denmark



Frederick IV of Denmark



Christian VI of Denmark



Frederick V of Denmark



Frederick, Hereditary Prince of Denmark



Princess Charlotte of Denmark



Louise of Hesse-Kassel



Γεώργιος Α´ Βασιλεύς των Ελλήνων = Ρωμαίων…..

ΟΡΘΟΔΟΞΗΖΩΗ