Μαύρος Κόρακας

preview_player
Показать описание
Τραγούδι: Ζάννα Μπιτσέφσκαγια
Μετάφραση στίχων από τα ρωσικά: Γιάννης Μότσιος
Δημιουργία βίντεο για το Filologiko Synedrio: Σοφία Πολυδώρου

Μαύρος Κόρακας

Μαύρε κόρακα, τί στριφογυρίζεις,
Πάν’ απ’ το κεφάλι μου;
Λεία να με κάνεις δεν θα το μπορέσεις•
Μαύρε κόρακα, δεν είμαι, δα, δικός σου.

Τί τα νύχια σου ξανοίγεις,
Πάν’ από τα μάτια μου;
Μήπως λεία προσδοκάς;
Μαύρε κόρακα, δεν είμαι, δα, δικός σου.

Πέτα προς τα μέρη τα δικά μου,
Πες της μάνας μου της ακριβής,
Πες και της αγαπημένης μου,
Ότι έπεσα για την Πατρίδα.

Δώσε το μαντίλι, Βουτημένο
Μες στο αίμα, στην αγαπημένη μου.
Πες της ότι είναι λεύτερη,
Μ’ άλλη έχω παντρευτεί.

Πυρωμένο βέλος μας στεφάνωσε
Στη μοιραία μάχη. Βλέπω κι έρχεται
ο θάνατός μου: Μαύρε κόρακα,
Είμαι πια όλος δικός σου!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

πολύ ωραίο βίντεο. Και τα λόγια του μου φέρνουν συγκίνηση. Μπράβο !!!!

rontonapoleon