Stromae - Santé (Türkçe Çeviri)

preview_player
Показать описание
Merhabalar!
Stromae’nin uzun bir aradan sonra şarkı çıkardığını gördüğümde hemen çevirdim, umarım beğenirsiniz. Arkaya da böyle şarkıyla uygun renkli, canlı bir resim koymak istedim. Procreate’de öyle takılırken yaptığım bir şeydi sadece, böylece kullanmış oldum. :)

Şarkı Sözleri:

[Paroles de "Santé"]

[Intro]
À ceux qui n'en ont pas
À ceux qui n'en ont pas

[Couplet 1]
Rosa, Rosa, quand on fout l'bordel, tu nettoies
Et toi, Albert, quand on trinque, tu ramasses les verres
Céline (Céline), 'bataire ('bataire), toi, tu t'prends des vestes au vestiaire
Arlette, arrête, toi, la fête, tu la passes aux toilettes

[Refrain]
Et si on célébrait ceux qui n'célèbrent pas
Pour une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
À ceux qui n'en ont pas

[Couplet 2]
Quoi les bonnes manières ? Pourquoi j'ferais semblant ?
Toute façon, elle est payée pour le faire, tu t'prends pour ma mère ?
Dans une heure, j'reviens, qu'ce soit propre, qu'on puisse y manger par terre, trois heures que j'attends
Franchement, ils les fabriquent ou quoi ? Heureusement qu'c'est que deux verres
Appelle-moi ton responsable et fais vite, elle pourrait se finir comme ça, ta carrière

[Refrain]
Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
À ceux qui n'en ont pas
À ceux qui n'en ont pas

[Pont]
Frotter, frotter, mieux vaut ne pas s'y frotter, frotter si tu n'me connais pas
Brosser, brosser, tu pourras toujours te brosser, brosser si tu n'me respectes pas

[Refrain]
Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
À ceux qui n'en ont pas

[Outro]
Pilote d'avion ou infirmière, chauffeur de camion ou hôtesse de l'air
Boulanger ou marin-pêcheur, un verre aux champions des pires horaires
Aux jeunes parents bercés par les pleurs, aux insomniaques de profession
Et tous ceux qui souffrent de peine de cœur, qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
Qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Benim için çok değerli bir sanatçı türkçe çevirisini görünce daha da mutlu oldum teşekkürler.

enes-rt
Автор

Bu guzel ceviri icin tesekkur ederiz. İngilizce sozlerini bile bulmekta zorlanirken Türkçe olmasi harika.

CemMildon
Автор

Ders çalışmadan önce bir şarkı dozumu alayım💫

hatice
Автор

Stromae'nin şarkıları gerçekten diğer şarkılardan çok farklı. Bilmiyorum belki ben öyle hissediyorum ama Formidable sarhoş bir adamın ağzından aşkını yansıtması ya da Ave Cesaria'da bana çok hoş geliyor, çok naif sözleri var. Her bir şarkısı farklı bir kişinin dilinden işlenmiş konular, hiçbiri birbirinin aynısı değil ve bu benim çok hoşuma gidiyor. Çok küçükken Stromae'i keşfetmiştim ve o zamanlar neyden bahsettiğini anlamıyordum -Fransızca çeviriler popüler değildi ve yoktu.- ayrıca çokta umurumda değildi fakat şimdi gelip tekrar dinleyip, anlamlarına bakınca daha fazla hayranlık duydum. Umarım daha fazla şarkı çıkarır.

mervcenur
Автор

Her ne kadar kolay anlaşılması da melodisi ile kulaklarımızın pasını silen STROMAE sonsuz teşekkürler

egeuygarzeybek
Автор

Bu kadar erken cevrilmemist ir dedim.Ne güzel ki yanildim.Tesekkurler👏👏👏

Derya_
Автор

Bu çeviriyi bekliyordum... Ellerine sağlık

utku
Автор

Erkenden çeviri gelsin diyerek beklerken, mutlu etti, teşekkürler

tkn
Автор

Adam tam bir deha, keşke daha çok üretseydi diyeceğim ama eminim ki onun bile mantıklı bir açıklaması vardır kendisinde...

topraktaner
Автор

Ellerinize emeğinize sağlık. Çok teşekkür ederiz çeviri için. 😊☺️

sumeyyesultanusta
Автор

Stromae özledim adamı be sonunda döndü!!

ercument
Автор

Eğlenceli, hareketli bir melodi, danslar vs.(klibinden bahsediyorum) insanı gülümsetiyor sözleri okuduğunuzda ise içinizi bir hüzün kaplıyor. Stromae yalnızca bu şarkı özelinde değil, tüm Multitude albümüyle yine kendi müzik dünyasına soktu bizleri. Etkisinden ne zaman çıkarız ya da çıkabilir miyiz bilinmez. Şarkının Fransızca çevirisi şahane olmuş. Artık bu kanalın abonesiyim. Teşekkürler :)

kamberiniz
Автор

Çok büyük kitleye seslenip bu kadar niş kalması akıl alır gibi değil

omerguler
Автор

Çeviriigin ici cok tesekkur ederim bunu bekliyordum

sulenurarat
Автор

Çevirinin muhteşemliği için teşekkürler ama aklıma bir nokta takıldı; ovun diye çevirdiğin yeri "yavşa, okşa, yapmacık davran vs." desek daha mı doğru olur?

enesdemir
Автор

Çeviri için çok teşekkür
Спасибо большое))

savashb
Автор

Ayça çok güzel şarkı zevkin, arka planda çok güzel olmuş yani eline emeğine sağlık kelebek 🦋

yan_car
Автор

Merhaba, teşekkür ederim bu güzel çeviri için. Altyazıları orjinal klibin altına yazsanız daha da güzel olur. L'enfer i de bekliyorum.

carenfly
Автор

stromae ayrı seviyorum. justin timberlake ve stromae diğerleri gibi değiller. bi de amy winehouse

yec
Автор

ANGELE YENİ ŞARKI YAPTI BAK ACİİL. ÇEVİRİSİNİ YAP LÜTFEN PLS

gizemavcs