filmov
tv
Секция 3. Часть 1. Планы и книги «Всемирной литературы» (архивные разыскания)
Показать описание
Ариас-Вихиль Марина Альбиновна (д.ф.н., в.н.с. ИМЛИ РАН). Французская литература в издательских проектах М. Горького: «Всемирная литература» (1918-1924).
Любимова Марина Юрьевна (доктор культурологии, в.н.с. Отдела рукописей Российской национальной библиотеки). Творческая история книги «Герберт Уэллс» Е.И. Замятина.
Чечнёв Яков Дмитриевич (к.ф.н., н.с. ИМЛИ РАН). «Китайская лирика» — невоплощенный замысел издания избранных переводов студийцев В.М. Алексеева во «Всемирной литературе».
Дровалева Наталия Алексеевна (к.ф.н., с.н.с. ИМЛИ РАН). Александр Яковлевич Брюсов — переводчик «Всемирной литературы».
Савина Анфиса Даниловна (к.ф.н., с.н.с. ИМЛИ РАН). Сборник «Экспрессионизм» в издательстве «Всемирная литература»: от замысла к воплощению.
Глухова Елена Валерьевна (к.ф.н., с.н.с. ИМЛИ РАН). Из неосуществленных проектов издательства «Всемирная литература»: переводы С. Свириденко из Ф. Дана и Р. Вагнера.
Слепков Яков Вениаминович (Отдел рукописей Российской национальной библиотеки). «Перевод “Альмаиды Д’Этремон” Жамма поручен г-же Аренс»: об одном несбывшемся издании «Всемирной литературы».
Лаццарин Франческа (к.ф.н., н.с., преподаватель Университета Удине, Италия). Дневники студисток петроградского «Дома искусств»: женские эго-документы на рубеже эпох.
Любимова Марина Юрьевна (доктор культурологии, в.н.с. Отдела рукописей Российской национальной библиотеки). Творческая история книги «Герберт Уэллс» Е.И. Замятина.
Чечнёв Яков Дмитриевич (к.ф.н., н.с. ИМЛИ РАН). «Китайская лирика» — невоплощенный замысел издания избранных переводов студийцев В.М. Алексеева во «Всемирной литературе».
Дровалева Наталия Алексеевна (к.ф.н., с.н.с. ИМЛИ РАН). Александр Яковлевич Брюсов — переводчик «Всемирной литературы».
Савина Анфиса Даниловна (к.ф.н., с.н.с. ИМЛИ РАН). Сборник «Экспрессионизм» в издательстве «Всемирная литература»: от замысла к воплощению.
Глухова Елена Валерьевна (к.ф.н., с.н.с. ИМЛИ РАН). Из неосуществленных проектов издательства «Всемирная литература»: переводы С. Свириденко из Ф. Дана и Р. Вагнера.
Слепков Яков Вениаминович (Отдел рукописей Российской национальной библиотеки). «Перевод “Альмаиды Д’Этремон” Жамма поручен г-же Аренс»: об одном несбывшемся издании «Всемирной литературы».
Лаццарин Франческа (к.ф.н., н.с., преподаватель Университета Удине, Италия). Дневники студисток петроградского «Дома искусств»: женские эго-документы на рубеже эпох.