Anıl Emre Daldal - M. (English Translation & Original Lyrics)

preview_player
Показать описание
ingilizceyi çevirmek türkçeyi çevirmekten daha kolaymış :/ anlamını veremeyince anlamı bozmamak için düz çeviri kullandım.

hello guys, if you want me to translate more songs from any languages to english please let me know in the comments.
* * *

streaming platforms;

* * *
lyrics;

İlk geceden belliydi
O zaman nerdeydin
Dün daha seni öperken
Şimdi buna dur diyemezsin

Sözlerin, gözlerin, ellerin yalnız benim için Düşlerim, gülüşlerim, hayallerim yalnız senin için

Seni bulamamışken, ben kayboluyorum
Şimdi gökyüzünde,
Kendimi ellerinle dans ederken buluyorum

Al beni yanına sevgilim
Seni bana geri ver sevgilim
Nolur geri dön sevgilim
Seni bana geri ver sevgilim

Al beni yanına sevgilim
Seni bana geri ver sevgilim
Nolur geri dön sevgilim
Seni bana geri ver sevgilim
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I honestly didn't know that this is a Turkish song. I fell in love with this melody

neaujedd
Автор

even if you don't know the language you can definitely feel the emotions .
this music is a universal language

electriclove
Автор

at first I listened to this song coz I enjoy the vibe of it even tho i don't understand it but now listening to it and reading the English translation, Im more than in love with this song

notstraightkids
Автор

One time this boy from Turkey came in an exchange to my school and I chose to be an ambassador and he got paired up with me. He stayed for a whole year and he had beautiful hazel eyes I could look at until the end of my days and soft brown curls that looked like they were crafted by the hands of ancient beings they were soft and beautiful, he was beautiful. We wouldn’t be together just during school, over time we’d go out together and explore my country and have outings to which we called dates over the course of a few weeks to a month atleast, he would teach me some Turkish and I’d teach him English and it was a fun thing we bonded over, we would go to photobooths and we’d share our cultures including food. There was a rose bush near my school he’d always pick flowers from in the morning to give to me and it was a sentiment my heart could never take, I even kept them and dried them and made it into resin art. It was devastating when he left we cried a lot, it was extremely difficult to say goodbye to him as I didn’t just want him in my memory I wanted him here with me forever. He would call me Sevgilim, a few days after he left I heard this song for the first time and sobbed, a few weeks after he left his accounts got banned on social media and numbers didn’t work because they were foreign. I don’t know where he is right now but come back to me my love.❤

anastasialovesyou
Автор

"Take me with you, Darling..." or "My dreams are only for you..." are my last words to everyone i love.

meekaithecheerfulfairy
Автор

Bu şarkının global olması o kadar güzel kiii

kaderavut
Автор

Tum dunya oturduk herkes icin adi farkli olan o sarkiyi dinliyoruz

xd.
Автор

türkçe şarkıları ingilizceye çevirdiğin global bir yan hesap açman o kadar tatlı olur ki, elimizden geldiği kadar destek çıkarız.

ceylindem
Автор

"YOUR HANDS ARE ONLY FOR ME"
that got me deeply >>

Jixchan_
Автор

That "sevgilim" is just so intimate, it makes me feel all the sadness, despair and longing in his voice, it's truly special ❤❤

global_tummy
Автор

Beautiful songs always deserve to be discovered

sebnemsdd
Автор

this song makes me want to learn Turkish, truly majestic

atisha
Автор

the right transition to the part that it says “ give me back you” actually means give yourself back to me which is such a pretty thing to say

Kari_in.the_stars
Автор

Kimseye aşık değilim ama şarkıyı dinleyince aşıkmış gibi hissediyorum...

walra
Автор

It felt nice to have people from many nationalities talking about Turkish here. How nice it would be if there was always such communication between countries.

Mianette
Автор

It’s rare to find a famous song that is not in English and oh boy what song! The singer’s voice is comparable only to the one of the angels themselves!
The language adds to the magic too.

Skoviet
Автор

Im armenian but i didnt knew a turkish song can be this beautiful, i hope our both countries can stop having wars and make more beautiful songs like this <3

Ani
Автор

I thought it was Russian but now when i knew it’s turkish makes it even better

Mirai
Автор

"kendimi ellerinle dans ederken buluyorum" hits so hard the melody and just pure words.

Mokixsu
Автор

"Ne zaman imkansızı seversen, işte o zaman gerçek seversin."Tolstoy

hulyakuru
join shbcf.ru