Разница испанских глаголов conocer, encontrarse, quedar

preview_player
Показать описание
Сегодня мы разберем разницу между испанскими глаголами conocer, encontrarse и quedar.
У меня есть длинные видео на канале, если интересно более подробно, то переходите по ссылкам:

►Мой Tik Tok @lenazhivoiispanskiy

🌴 Самый Уникальный Курс Испанского Языка с нуля до В1

Слова и фразы из видео:
1. Conocer- познакомиться
Conocer A alguien - познакомиться с кем-нибудь
✅ Esta semana he conocido a Pedro - на этой неделе я познакомился с Петей.

2. Encontrarse A/CON alguien - случайно встретить кого-то
✅ Este verano me he encontrado a Katia/con Katia en Mallorca - эти летом я натолкнулась или встретила Катю на Майорке.

3. Quedar - встретиться запланировано (договариваемся о встрече)
✅ Hoy he quedado con Alejandra en la piscina - сегодня я встречусь/встретилась с Александрой в бассейне.

#испанскиеглаголы #глаголconocer #испанскиеглаголы #испанскийязык #encontrarse #quedar #испанскийразговорник #испанскийсносителем #разницаиспанскихглаголов #испанскийснуля #lenaispanochka #ленаиспаночка #живойиспанский
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Лена- замечательно учит!
А это - самое главное!!!!

Татьяна-юнх
Автор

Я перевожу Quedar как остаться quedate ты останься

ЮрийВершинин-рэ
Автор

No hay - conocer A alguien.. 😕 Correcto decir - Conocer ALGUIEN.. 👌✌️👆

olegshkodnyk
Автор

quedar - оставаться. встретиться. нет ни в одном словаре. Лен, можешь пояснить? Спасибо.

КаринаРа-юи
Автор

Это все понятно. Лена уберите этот макияж. Ужасные вульгарные стрелки. Зачем так себя портить макияжем? Вы же молодая еще девушка.

NataliAleksieieva