filmov
tv
Şîrîna Min - Warê Stranan

Показать описание
────────────────────────────────────────────
🔥 Şîrîna Min - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Nexwe veşêre nazdarê li ser sûretê geş
Tu şêrîn î û ezîz î rûçikê te yê zêrîn
Tu rûsorî yî, mîna sêva ji Wanê
Te xeberên şîrîn in, lêvên te yên şîrîn in
Rojên min dibin salekî li benda te dayika min
Dilê min dinale hewara xwe bike nazdarê
Evîna min tu yî çavşahîn bûka şevê
Çavên min bûne lehî were wan zîwa bike
Ez ne xerîb im nazdarê xortekî ji gund im
Ez evîndar im bawer bike ez ne xerab im
Çavên min westiyane ji bêomîdî ji te
Birînên min kûr in were wan derman bike
Li bin darê sêvê min li hêviya te maye
Li ser kaniya gund min gazî te kiriye
Li ser rêka diçe mala we min hêvî kiriye
Li çiyayên bilind min navê te kiriye gazî
Bêhna te mîna kulîlkên biharê tê min
Dengê te wekî bilbilê xweş dilê min dihejîne
Esmanê çavên te stêrkên şevê şermezar dikin
Bejna te wekî şitlê nû yê li deştê
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Nexwe veşêre nazdarê li ser sûretê geş (Kendini saklama nazlım parlak suretin üzerinde)
Tu şêrîn î û ezîz î rûçikê te yê zêrîn (Sen tatlı ve değerlisin, altın gibi yüzün)
Tu rûsorî yî, mîna sêva ji Wanê (Sen yüzü kırmızısın, Van'dan gelen elma gibi)
Te xeberên şîrîn in, lêvên te yên şîrîn in (Senin tatlı sözlerin var, dudakların bal gibi)
Rojên min dibin salekî li benda te dayika min (Günlerim bir yıl oluyor seni beklerken sevgilim)
Dilê min dinale hewara xwe bike nazdarê (Kalbim inliyor imdadına yetiş nazlım)
Evîna min tu yî çavşahîn bûka şevê (Aşkım sensin maviözlü, gecenin gelini)
Çavên min bûne lehî were wan zîwa bike (Gözlerim sel oldu gel onları kurut)
Ez ne xerîb im nazdarê xortekî ji gund im (Ben yabancı değilim nazlım, köyden bir delikanlıyım)
Ez evîndar im bawer bike ez ne xerab im (Ben aşığım inan kötü değilim)
Çavên min westiyane ji bêomîdî ji te (Gözlerim yoruldu umutsuzluktan sana karşı)
Birînên min kûr in were wan derman bike (Yaralarım derin, gel onları tedavi et)
Li bin darê sêvê min li hêviya te maye (Elma ağacının altında seni bekledim)
Li ser kaniya gund min gazî te kiriye (Köy çeşmesinin başında seni çağırdım)
Li ser rêka diçe mala we min hêvî kiriye (Evinize giden yolda umut ettim)
Li çiyayên bilind min navê te kiriye gazî (Yüksek dağlarda adını haykırdım)
Bêhna te mîna kulîlkên biharê tê min (Kokun bahar çiçekleri gibi geliyor bana)
Dengê te wekî bilbilê xweş dilê min dihejîne (Sesin güzel bülbül gibi kalbimi titretiyor)
Esmanê çavên te stêrkên şevê şermezar dikin (Gözlerinin gökyüzü gece yıldızlarını utandırıyor)
Bejna te wekî şitlê nû yê li deştê (Boyun ovanın yeni fidanı gibi)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Şîrîna Min, #Warê Stranan, #romantic ballad, #love poetry, #folk song, #traditional melody, #emotional lyrics, #Kurdish folklore, #cultural music, #heartfelt vocals, #mountain love song, #lovestruck lyrics, #Nexwe, #veşêre, #nazdarê, #sûretê, #şêrîn
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.
🔥 Şîrîna Min - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Nexwe veşêre nazdarê li ser sûretê geş
Tu şêrîn î û ezîz î rûçikê te yê zêrîn
Tu rûsorî yî, mîna sêva ji Wanê
Te xeberên şîrîn in, lêvên te yên şîrîn in
Rojên min dibin salekî li benda te dayika min
Dilê min dinale hewara xwe bike nazdarê
Evîna min tu yî çavşahîn bûka şevê
Çavên min bûne lehî were wan zîwa bike
Ez ne xerîb im nazdarê xortekî ji gund im
Ez evîndar im bawer bike ez ne xerab im
Çavên min westiyane ji bêomîdî ji te
Birînên min kûr in were wan derman bike
Li bin darê sêvê min li hêviya te maye
Li ser kaniya gund min gazî te kiriye
Li ser rêka diçe mala we min hêvî kiriye
Li çiyayên bilind min navê te kiriye gazî
Bêhna te mîna kulîlkên biharê tê min
Dengê te wekî bilbilê xweş dilê min dihejîne
Esmanê çavên te stêrkên şevê şermezar dikin
Bejna te wekî şitlê nû yê li deştê
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Nexwe veşêre nazdarê li ser sûretê geş (Kendini saklama nazlım parlak suretin üzerinde)
Tu şêrîn î û ezîz î rûçikê te yê zêrîn (Sen tatlı ve değerlisin, altın gibi yüzün)
Tu rûsorî yî, mîna sêva ji Wanê (Sen yüzü kırmızısın, Van'dan gelen elma gibi)
Te xeberên şîrîn in, lêvên te yên şîrîn in (Senin tatlı sözlerin var, dudakların bal gibi)
Rojên min dibin salekî li benda te dayika min (Günlerim bir yıl oluyor seni beklerken sevgilim)
Dilê min dinale hewara xwe bike nazdarê (Kalbim inliyor imdadına yetiş nazlım)
Evîna min tu yî çavşahîn bûka şevê (Aşkım sensin maviözlü, gecenin gelini)
Çavên min bûne lehî were wan zîwa bike (Gözlerim sel oldu gel onları kurut)
Ez ne xerîb im nazdarê xortekî ji gund im (Ben yabancı değilim nazlım, köyden bir delikanlıyım)
Ez evîndar im bawer bike ez ne xerab im (Ben aşığım inan kötü değilim)
Çavên min westiyane ji bêomîdî ji te (Gözlerim yoruldu umutsuzluktan sana karşı)
Birînên min kûr in were wan derman bike (Yaralarım derin, gel onları tedavi et)
Li bin darê sêvê min li hêviya te maye (Elma ağacının altında seni bekledim)
Li ser kaniya gund min gazî te kiriye (Köy çeşmesinin başında seni çağırdım)
Li ser rêka diçe mala we min hêvî kiriye (Evinize giden yolda umut ettim)
Li çiyayên bilind min navê te kiriye gazî (Yüksek dağlarda adını haykırdım)
Bêhna te mîna kulîlkên biharê tê min (Kokun bahar çiçekleri gibi geliyor bana)
Dengê te wekî bilbilê xweş dilê min dihejîne (Sesin güzel bülbül gibi kalbimi titretiyor)
Esmanê çavên te stêrkên şevê şermezar dikin (Gözlerinin gökyüzü gece yıldızlarını utandırıyor)
Bejna te wekî şitlê nû yê li deştê (Boyun ovanın yeni fidanı gibi)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Şîrîna Min, #Warê Stranan, #romantic ballad, #love poetry, #folk song, #traditional melody, #emotional lyrics, #Kurdish folklore, #cultural music, #heartfelt vocals, #mountain love song, #lovestruck lyrics, #Nexwe, #veşêre, #nazdarê, #sûretê, #şêrîn
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.