Dilê Şewitî - Warê Stranan

preview_player
Показать описание
────────────────────────────────────────────
🔥 Dilê Şewitî - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Keçika min, keçika bedew, şîrîna min
Li ber dilê min herî xweş î, tu gulperî
Porê dirêj, çavê belek, bejn zirav î
Tu mîna tavê dibiriqî, roja min î

Li kolanên bajarê me, ez te dibînim
Bi kenê te yê şêrîn ra, dil dihelînim
Dema tu tê ber pencerê, wek heyv û stêr
Dinya min ronî dike, tu ronîdar î

Gerdena te morî ye, çav reş in tev
Lêvên te sor in mîna gul, dil dike rev
Tu mîna xezala çiya yî, nazik û nerm
Bi nêrîna te ya xweş ra, ez bûm sersem

Evîna te kûr û mezin, dil dişewite
Her gavê bêriya te dikim, can dibihure
Tu yî xwediya dilê min î, ez bendê te
Jiyana min bê te nabe, tu her tişt î

Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.

────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Keçika min, keçika bedew, şîrîna min (Kızım, güzel kızım, tatlım)
Li ber dilê min herî xweş î, tu gulperî (Kalbimde en güzelisin, sen perisin)
Porê dirêj, çavê belek, bejn zirav î (Uzun saçlı, ela gözlü, ince boylusun)
Tu mîna tavê dibiriqî, roja min î (Güneş gibi parlıyorsun, günüm sensin)
Li kolanên bajarê me, ez te dibînim (Şehrimizin sokaklarında, seni görüyorum)
Bi kenê te yê şêrîn ra, dil dihelînim (Tatlı gülüşünle, kalbimi eritiyorum)
Dema tu tê ber pencerê, wek heyv û stêr (Pencereye geldiğinde, ay ve yıldız gibi)
Dinya min ronî dike, tu ronîdar î (Dünyamı aydınlatıyor, sen ışıksın)
Gerdena te morî ye, çav reş in tev (Gerdanın boncuk, gözlerin simsiyah)
Lêvên te sor in mîna gul, dil dike rev (Dudakların gül gibi kırmızı, kalp kaçıyor)
Tu mîna xezala çiya yî, nazik û nerm (Sen dağ ceylanı gibisin, nazik ve yumuşak)
Bi nêrîna te ya xweş ra, ez bûm sersem (Güzel bakışınla, ben sersem oldum)
Evîna te kûr û mezin, dil dişewite (Aşkın derin ve büyük, kalp yanıyor)
Her gavê bêriya te dikim, can dibihure (Her an seni özlüyorum, can geçiyor)
Tu yî xwediya dilê min î, ez bendê te (Sen kalbimin sahibisin, ben sana bağlıyım)
Jiyana min bê te nabe, tu her tişt î (Hayatım sensiz olmaz, sen her şeysin)

Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.

────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Dilê Şewitî, #Warê Stranan, #kurdish love song, #traditional folk, #romantic ballad, #kurmanji music, #middle eastern music, #acoustic folk, #cultural music, #emotional lyrics, #love poetry, #ethnic music, #Keçika, #min, #keçika, #bedew, #şîrîna
────────────────────────────────────────────

🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────

Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.
Рекомендации по теме