British English 🇬🇧 Vs American English 🇺🇸 Part 1 - Common Words! - SeeCrack (Official Shorts)

preview_player
Показать описание
British English 🇬🇧 Vs American English 🇺🇸 Part 1 - Common Words! - SeeCrack (Official Shorts)

Follow SeeCrack:

Video Produced by: SeeCrack Educations

#EnglishShorts #Shorts #SeeCrack

ANTI-PIRACY WARNING: This content is Copyrighted to SeeCrack Educations. Any unauthorized reproduction, redistribution or re-upload is strictly prohibited of this material. Legal action will be taken against those who violate the copyright of the following material presented.

© 2023 SeeCrack Educations with exclusive rights to Uvanza Media LLC.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I am Indian. We don't have such differences. We use all these words interchangeably 😂😂

miscellaneous-
Автор

I'm American and we still call it a taxi.

_bacon
Автор

As an American, I can fully state that none of these are specific to any region. Instead they are simply synonyms used to describe similar objects. All of these can and do get used interchangeably everywhere you go.

glacial
Автор

Sofa/Couch, Film/Movie, Cab/Taxi, and Police/Cop are used interchangeably in the US. Even Timetable is sometimes used.

TheDonkeyJote
Автор

Literally 😂in India we randomly mix all the words in different situations

anacovers
Автор

British - Weightlifting
American - Weightelevatoring

takeshi_zero
Автор

Bro as a British we call it couch more than sofa 💀

Unknown_
Автор

Retitle to "10 Synonyms" please... this is not a versus, this is a list of 20 words used in both dialects.

DKannji
Автор

Ohh great, I mixed it all. How smart I am 🤣

riaadilla
Автор

As an American all of these are understandable and most are interchangeable, but 4 are chiefly British: Lift, Flat, biscuit (as a cookie), and aeroplane

raphaeldemo
Автор

Americans use sofa and couch, taxi and cab, police and cop. Often depends on region or conversational vs formal English.

Mandassina
Автор

As an American from Georgia, holiday and vacation are both words that ppl here use, but they mean different things

insertsupacoolname
Автор

I call it couch, Movie, Apartment, elevator, taxi, vacation, schedule, cookie, airplane, and police

thereal_sunset
Автор

As an Indian, I noticed we use more of British words😅😅😅

opaul
Автор

"MIXED" Me thinking how :
1 hour : 🤔
2 hour : 🤔
3 hour : 🤔
4 hour : 🤔
5th hour : Yeah I got it now 🤣

Beauty_Charm
Автор

"kukeee"
"skejool"

naranciaghirgabiggestfan
Автор

We do call them biscuits but we call the round ones with chocolate chips, cookies.

pikashuuu
Автор

Lift and flat are uncommon in the US, but see occasional use. The word cop is slang for police in the US and sometimes the UK, not the formal word. Aeroplane vs airplane is correct due to different spelling. All other words are used interchangeably and situationally in the US according to dialect or idiolect.

elustran
Автор

In India, both types of words are used interchangeably ...

lightm
Автор

What I call:
Movie 🇺🇸
Sofa 🇬🇧
Apartment 🇺🇸
Elevator 🇺🇸
Taxi 🇬🇧
Vacation 🇺🇸
Schedule 🇺🇸
Biscuit 🇬🇧
Airplane 🇺🇸
Police 🇬🇧

thatHeroRon