Lagrime mie - Barbara Strozzi

preview_player
Показать описание
Lagrime mie by Barbara Strozzi
Recorded January 2022

Anna Caplan, mezzo soprano
Connor Licharz, harpsichord

Lagrime mie, à che vi trattenete?
Per chè non isfogate il fier dolore
Che mi toglie’l respiro e opprime il core?
Lidia che tant’adoro,
perch’un guardo pietoso, ahi, mi donò,
il paterno rigor l’impriggionò.
Trà due mura rinchiusa
sta la bella innocente,
dove giunger non può raggio di sole;
e quel che più mi duole
ed’ accrese’al mio mal tormenti e pene,
è che per mia cagione provi male il mio bene.
E voi, lumi dolenti, non piangete?
Lagrime mie, à che vi trattenete?
Lidia, ahime, veggo mancarmi
l’idol mio che tanto adoro;
stà colei trà duri marmi,
per cui spiro e pur non moro.
Se la morte m’ègradita,
hor che son privo di speme,
deh toglietemi la vita,
ve ne prego, aspre mie pene.
Ma ben m’accorgo che per tormentarmi
maggiormente la sorte mi niega anco la morte.
Se dunque è vero,
o Dio, che sol del pianto mio
il rio destino hà sete,
Lagrime mie, à che vi trattenete?

My tears, why do you hold back?
Why do you not let burst forth the fierce pain
that takes my breath and oppresses the heart?
Lidia, whom I so much adore,
because a compassionate glance, ah, she gave me,
her strict father imprisoned her.
Between two walls enclosed
stays the beautiful innocent one,
where the rays of sun cannot come;
and that which most grieves me
and adds to my agony torment and pain,
is that my beloved suffers on my account.
And you, sorrowful eyes, do not cry?
My tears, why do you hold back?
Lidia, alas, I see myself missing
the idol whom I so much adore;
she is enclosed in hard marble,
the one for whom I sigh and yet do not die.
Because death pleases me,
now that I am deprived of hope,
ah, take my life,
I pray to you, my bitter pain.
But I well realize that to torment me
all the more fate denies me even death.
If therefore it is true,
oh God, that for my weeping
cursed destiny has thirst,
My tears, why do you hold back?
Рекомендации по теме