Norse Mythology Pronunciation differences! Thor was not his REAL NAME!

preview_player
Показать описание
World Friends Facebook

Do you Like Thor?

Did you know in norse mythology they pronounce name differently?

Today, people from Nordic countries tried to find out norse mythology Pronunciation differences!

Hope you enjoy the video

Please follow our panels!

🇮🇸 Sesselja @sesselja_fridriks
🇳🇴 Farida @kingfarida7_7_7
🇩🇰 Ida @idamariabaek
🇫🇮 Jemina @jewina
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

In Sweden we say "Oden", not "Odin".

beorlingo
Автор

It's pretty obvious that Iceland being an island far from European mainland really helped in keeping that old norse feeling alive. It sounds great.

gonun
Автор

They chose a really good voice for Denmark.
super clear speaking voice.

dropkickandy
Автор

Worth noting for anyone watching this that the Finnish language is *completely* different from English and the other Nordic languages. Swedish, Norwegian, and Danish are mutually intelligible with some effort. Icelandic is a more preserved form of the common ancestral language (not surprising since they developed on an island). English has a lot more French and Latin influence. And Finnish is not related at all to any of the languages in Europe. Finland is culturally part of the Nordic countries, but their language is virtually no more related to the European languages than Arabic is. (I learned this the hard way, the first time I visited Finland thinking my Swedish skills would help me. Nope.)

pwbmd
Автор

love that the subtitles butcher everything

Marzin
Автор

English also had þ and ð, but the printing press killed them. The thorn (þ) was represented with y so English speakers mistakenly thought old printing would say things like "ye olde taverne" when it was actually saying "þe olde taverne" (the old tavern)

DeusExHonda
Автор

Our Finnish girly was a bit left out in the video. We obviously are aware of the Norse mythology and have been influenced by it somewhat but we are not taught about it in school or anything (maybe briefly mentioned? I don't remember being taught about Odin etc). And we don't have Finnish variations for the names of the Norse gods. In a way fun to have her there nonetheless but she is definitely approaching the subject from a certain distance. Would be fun to hear about Finnish mythology sometime cuz it is also very interesting and quite different from the Norse stuff in many ways.

JazuNeon
Автор

It's indeed a bit awkward for Finns since many of those usually aren't discussed because we have our own mythology and characters

Patralgan
Автор

As people *always* get this confused:

Modern Icelandic doesn’t sound like Old Norse. Not even a little. Both Icelandic grammar and words are very close to Old Norse, but the pronunciation has changed tremendously.

(While pretty much all linguists know this very well, people in general seem unaware of it.)

jonasholmqvist
Автор

As a lifelong fan of Norse folklore, I love to hear you folks to try fun words like Jormungandr, Yggdrasil, and Jotunheim.

philjones
Автор

This was really fun. Surprised it wasn't mentioned that many days of the week in English are named after Norse gods. Tuesday - Tiu/Tyr; Wednesday - Odin/Woden; Thursday _ Thur/Thor; Friday - Frigg

Wombatmetal
Автор

This is a bit difficult for the Finn because you can pronounce them like they are written there (as she did) or more like Swedes would pronounce. Minor correction is finns would have Mjölnir and Asgård. I think she said Mjolnir and Asgard. Again Å isn't a finnish letter so we would have to pronounce it the swedish way.

As she mentioned we have our own mythology, so we don't really have our own words for these. Interested to hear that they study this a lot in other nordic countries. We just quickly mention them in Finland. At least when and where I went to school.

Pahis
Автор

As a norwegian, I am so happy over icelandic language. I don't understand icelandic, but I respect that language very much.

PetterVessel
Автор

The girl representing Norway does not pronounce properly in Norwegian. Does she know Norse mytholgy and names at all? Åsgård.

Villstyringen
Автор

One thing I notice about the differences in culture here is, the American Woman is VERY giggly and says "like" a lot, while the others are more calm & laid back. I'm an American Man living in Sweden, and it's always fun to see things you never notice before

sorenandrews
Автор

Hey, Magda from Sweden here! I know Oden is more proper, but Odin is also a way to say it. I should've mentioned both but forgot at that moment. (Fick ingen info innan vi filmade så kunde inte förbereda) Also, I'm not sure but perhaps dialects could be a reason? Thanks for correcting and watching~

grandmakida
Автор

Very interesting how the girl from Iceland had so much background on the subject. I love the way Icelanders keep their language alive. I heard it’s the language that has changed the least in the past 500 years.

AngeloTelesforo
Автор

Some of these names were a bit weird ones to pronounce as a Finn since Norse mythology is foreign mythology to us (I'm still really glad that Finland was part of this🥰🥰 Thanks!).

I could sometimes get mixed up how to say these the "Finnish" way, because I would have heard how to pronounce them in English way... well that would mainly only be Thor😅
Or otherwise mix it up an accidentally pronounce it more tge Swedish way than the Finnish way😅

And I think it's also a good thing to acknowledge that Finnish is from different language group than the rest here.

tuuli
Автор

Btw fun fact. Norway has like a billion dialects so I got genuinly confused for some of the pronounciations the norwegian girl had. Cause it's different from what I'm used to.

kurean
Автор

In norwegian, we would definitely not say Mjolnir like the norwegian suggested here. it would be similar to the Swedish Mjølner

afrobrur