Hablamos mal y no lo sabemos | #LaRevuelta 08.01.2025

preview_player
Показать описание
La Revuelta 1x60 | El actor Pedro Alonso presenta ‘En la nave del encanto’, serie documental disponible en Netflix a partir del 7 de enero.

Compartimos una lista de ONGs e instituciones que están actuando sobre el terreno y que garantizan que toda ayuda recibida llega a los afectados.

___REDES SOCIALES___

Tik Tok

Instagram

Whatsapp

Twitter

BlueSky

Facebook
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Por favor, invitad a Linguriosa para estas lides.

tamarablasco
Автор

Cierto: algodón en ingles es cotton (parecido a godon), albornoz en catalán es barnús, etc

alexguisado
Автор

Claro, siempre ha sido vamos Al campo, Alcampo

almagi
Автор

Yo sigo pensando que el cocodrilo fue nombrado así por un tartamudo y en realidad se llaman codrilos

gabaldia
Автор

Ejemplo: Al-jazira, significa, la isla.
Y Almeida, (al-ma'ida) viene a decir, mesa meseta, o llanura,
(al) es equivalente a (el, la).
Juan González Fernández,
Juan el González el Fernández 😅

jdk_
Автор

Yo suelo usar dos muy a menudo: alamierda y alcarajo 😂😂

juanvengador
Автор

Para acabar (Broncano!! Has abierto un melón que me encanta) en árabe, desierto es sahra’, os suena?

Myselfandyou
Автор

Muy bueno Broncano!! Por cierto, aligator (caimán en inglés) viene del español EL lagarto y la zona de Londres que se llama Elephant and Castle, se llamaba originalmente Infant of Castilla, y del inglés Show me now surgió una palabra española/andaluza muy molona… es curioso saber estas cosas y Broncano! Me encanta tu humor!!!

Myselfandyou
Автор

AL- Es el artículo determinado en árabe y define al nombre. Su traducción al castellano es igual para cualquier género o número (el, la, los, las).

El chiquillo tiene razón pero le cuesta explicarse 😂

susanasanchez
Автор

Que rápido ha tirao por la palabra almorrana.

benimaruu
Автор

'Arroz' es "el roz" y 'azúcar' es "el zúcar"

alcfel
Автор

aver, no es exactamente asi pero se acerca bastante. algunas palabras sufrieron alguna modificación con los años, por ejemlo: Algodon= Al ( articulo)- quTn

me-nxfq
Автор

Es cierto.... Al - andalus... Andalucia

AntoniaCrivillesRojo
Автор

Es como decir a la mierda seria la mierda oh mierda.. 😊

javierfernandezfernandez
Автор

Osea que Lavane y Lajeny, no se llaman asi?

raulpozo
Автор

Pregúntele a los seguidores de Osasuna 😂

ahbartvcf
Автор

Si es cachondeo mal. Un programa tan visto difundiendo la ignorancia y sabiendo los problemas de conocimientos que tienen nuestros jóvenes.

maryperez
Автор

Creo que tiene algo de sentido. Aceituna viene del Arabe: az-zaytun o solo zeytun.

panamenopty
Автор

Ese acento de David es cómico. es como que algo le impide hablar bien. 😂😂😂

marcom
Автор

Y luego dice que no sabe y pide un lingüística. Pues illo, si no estás seguro mejor no decir nada, que te ve mucha gente.

sharinglanguage
welcome to shbcf.ru