Italian vs Spanish: which one is harder? [Learn Italian, with subs]

preview_player
Показать описание
🎁 Iscriviti al mini-corso GRATUITO "Come imparare la pronuncia dell'italiano"

In questo video metto a confronto la grammatica dell'italiano e quella dello spagnolo, trovando dieci differenze sostanziali.

🔘 Supporta il mio lavoro iscrivendoti al Podcast Italiano Club su Patreon e ottieni benefici e contenuti extra:

🔘 Linea di merch "Parlami in Italiano - 2020"

🔘 Traduci i sottotitoli dei video nella tua lingua:

🔘 Episodi audio per imparare l'italiano:

🔘 Iscriviti alla e-mail list per non perderti i miei contenuti:

🔘 Who are you?

🔘 Social
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Disfruten del aprendizaje. El italiano es bellísimo y fácil de aprender para nosotros los hispanos. Es como música para mi oído.

FeastFastForLife
Автор

I'm a native English-speaker, who has learnt Spanish and French. I've never studied Italian at all, and I'm surprised that I can understand about 90% of what you say.

shaungordon
Автор

Maybe others don't feel the same, but I found studying Italian more straightforward than studying Spanish because I had studied French as my first foreign language and I find that French and Italian have more grammatical parallels than French and Spanish. I love all three languages though!

LukeandTylerTravel
Автор

Me encanta no tener idea de Italiano y aún así entender el 90% de las cosas que dice xd

ИсраэльАзанза
Автор

Complimenti! Molto ben fatto. Sono nato in Argentina da genitori italiani. Poi a 40 anni mi sono trasferito in Italia. Quindi l'italiano l'ho imparato ma non a scuola. Queste differenze non le avevo mai notate, nel senso grammaticale. Una cosa che qualche italiano trova difficile è la differenza tra llevar y traer che un italiano viene espresso sempre solo con portare. Tanti saluti da Valencia Spagna

hugobertacchini
Автор

Davide es un genio. Yo no quiero hablar italiano y no me pierdo ninguno de sus videos. La forma que tiene de imitar el acento español ibérico es única. Es 99% la de un nativo pero el 1% tiene un "no sé qué" que lo hace único

derechoplano
Автор

La tua pronuncia dell'italiano (e anche dello spagnolo) è bellissima: chiara e distinta. Ascoltarla è una gioia. Saluti da un danese che insegna l'italiano a Copenaghen.

Jon-Litle
Автор

Saludos a nuestros hermanos Italianos y Latinoeuropeos

porfavor no nos hablemos en inglés entre nosotros, que vivan las hermosas lenguas romances!

piedrablanca
Автор

En español: el (masculino), la (femenino) y lo (neutro). "Lo" tiene tres usos.
a) para sustantivos abstractos.
Ej. lo bueno, lo malo, etc
b) para sustantivizar participios
ej. lo dicho, lo hecho, lo desconocido
c) para sustativizar los posesivos
ej. lo mio, lo tuyo, lo suyo

carloscanchaya
Автор

Sono straniera...parlo italiano e iniziato studiare spagnolo...come spieghi sei proprio bravissimo.. grazie.. studiare con te facilissimo...mi scrivo e andiamo avanti ..❤

luciagraziemileseigrandelu
Автор

Sono tedesco e per me l'italiano è piú semplice, perche la grammatica è piú simile. La cosa di "essere" ed "avere" è la stessa ("sein" e "haben"), non c'è quello strano "a" del accusativo ("yo veo a una persona"), e tutti i suoni del italiano esistono anche nel tedesco (con la eccezzione di gn e gli, che possono essere sostituiti con nj e lj). Gli Italiani parlano anche con la maggiore chiarezza (gli Spagnoli mi sembrano parlare con una incredibile velocità senza apprire la bocca).

fs
Автор

Yo soy brasileño, hablo portugués y español y con su ayuda ahora puedo comprender un poco de la gramatica italiano. ¡Muchas gracias!

diegopalmeiradeoliveira
Автор

Yo hablo español (mi lengua materna) y estoy estudiando italiano. Grazie mille per questo video! 😊❤️

santiagoestefania
Автор

Grazie, amico. E da quasi 10 anni que sono tornato nel mio paese (Perù) ma adesso sto ricominciando ad studiare italiano da solo. Questi video mi aiutano veramente a migliorare il mio italiano.

wizarddehielo
Автор

Me encantó, estoy estudiando italiano de manera autónoma y me ayudaste a darme cuenta de temas en los que tengo errores y debo trabajar, saludos desde CDMX!!

ievanmora
Автор

Sono argentina, mio padre è nato in Italia.Mi piace tantissimo tutta la vostra cultura.Imparo la lingua un tempo fa.Sono profesoressa di lingua spagnola e abbiamo letto ai grandi poetti e abbiamo parlato dei monumenti e suoi artisti.Sono andata due volte con mia famiglia in Italia, è stato un viaggio meraviglioso.Mi è piasciuto il tuo video.Grazie per la tua spiegazione.

fabianabellina
Автор

4:09 Sí existe algo parecido en español, aunque solamente se trata de los sustantivos femeninos que empiezan con una "(h)a" acentuada, en que usamos los artículos "masculinos" (el/un) debido a que es más fácil de pronunciar. Ejemplos: el agua, el área, el águila, el ala, el alma, el ánima, el alba, el asna, el abra, el acta, el ama, el arma, el arpa, el aula, el arca, el aria, el arte poética, el hada, el hacha, el habla

thethrashyone
Автор

Ottimo video. In spagnolo esiste "lo", è un articolo neutro "lo nuestro" (ejemplo nuestra relación), "lo tuyo", e si usa quando è sottointeso l'argomento su cui si parla. O "lo he visto", "lo he estudiado" (l'ho visto, l'ho studiato). Grazie dei tuoi video!

xenani
Автор

Tambien omitiste mencionar el artículo "lo" en español, que no es el pronombre "lo", es un artículo de caracter indefinido-neutro, por ejemplo el bueno se refiere a alguien que es bueno (una persona), en cambio "lo bueno" es indefinido y se refiere, no a alguien en específico, si no que a todo lo bueno de manera indefinida, el uso y comprensión de este artículo es muy difícil para los italoparlantes

mariorodriguez
Автор

I'm a native Brazilian Portuguese speaker, and I speak English and Spanish too, now I'm learning Italian and I'm in love with the language 🤩 it's like a mix of all the languages I speak

junniormattos
join shbcf.ru