Polskie zwyczaje, które dziwią obcokrajowców

preview_player
Показать описание
Polskie zwyczaje, które wprawiają obcokrajowców, przyjeżdżających do naszego kraju, w niemałe osłupienie.

Codzienna porcja ciekawostek:
Facebook:

Źródła:
0:00 - 0:35
0:38 - 1:03
1:03 - 1:21
1:25 - 1:34
1:34 - 2:04
2:08 - 2:25
2:25 - 2:48
2:53 - 3:10
3:10 - 3:18
3:18 - 3:33
3:39 - 4:15
4:18 - 4:33
4:33 - 4:52
4:52 - 5:11
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Polscy lektorzy z lat 90 i trochę później, to "klasa" sama w sobie!!!

arondarck
Автор

Parawan = pare à vent =chroni przed wiatrem. I bardzo dobrze bo nasze plaze sa zimne.
Po co nadinterpretowac o znaczeniu terytorium, lepiej sie douczyc.

magdaolszewska
Автор

Dobrze ze mamy swoje zwyczaje. Kazdy kraj ma swoje I ludzie sa z niego dumni. To tworzy barwy danego narodu

mihiec
Автор

Z chłopakiem tez byliśmy źli na te parawany. Nie mieliśmy swojego i położyliśmy się w sierpniu na polskiej plaży. Wytrzymaliśmy kilka godzin. Silne wiatry, pasek w oczach i wszędzie indziej a do tego zimno jak zawieje ze trzeba się ubrać. W innych krajach nie mają takiego problemu i tyle. Polak sobie radzi.

Love
Автор

Polskie " sto lat" jest o wiele starsze niż angielskie " happy birthday'!

r.f.
Автор

Nie słyszałem, aby w Polsce ktoś zmuszał obcokrajowców do przyprawiania pizzy jakimkolwiek dodatkiem. Mnie także nikt do tego nie zmuszał; a co ja robię - to moja sprawa. Mam prawo że swoją pizzą robić co chcę.

sawomirdoraczynski
Автор

Uwielbiam lektorów! Nigdy nie oglądam filmów bez lektora. Jak już coś włączam, to chce się zrelaksować i o niczym nie myśleć a nie jeszcze śpieszyć się żeby zdążyć przeczytać zdanie na ekranie TV. Jak chce poczytać to otwieram książkę.

alaoli
Автор

Ja byłem we Włoszech, i jak współlokator łaził po całym mieszkaniu w butach to mało brakowało, a karetka by mnie zabrała.
Więc myślę, że kapcie są bardziej higieniczne niż chodzenie w butach gdzie się chodziło po brudnym chodniku.

SzymonSpZoo
Автор

Maliniak, parawany chronią przed wiatrem od morza, który bywa zimny

jn
Автор

Ten problem ze "100 lat" wynika stąd, że tłumaczy się to jako "Happy Birthday". Nasza piosenka nic z życzeniem szczęśliwych urodzin nie ma nic wspólnego.

malinamalinowska
Автор

Parawaning nie wywodzi się z potrzeby odgradzania się. Nad Polskim morzem mocno wieje wiatr. Na początku (nawet 40 lat temu) ustawiało się parawany by się od niego osłonić. Z tegod też powodu kiedyś na plażach znajdowały się wiklinowe kosze do siedzenia. Niestety przyjezdni z biegiem czasu ustawianie parawanów zaczeli odczytywać opacznie - jako potrzebę zaznaczenia swojego terytorium i w ten o to sposób przekazywane jest to do dzisiaj. Pozdrawiam, mieszkanka Gdyni :)

kasia
Автор

Co do śpiewania sto lat, zauważcie że nasza piosenka składa się z ''sto lat''''niech żyje nam''''jeszcze raz''. A w angielskim jest np. Zdanie ''happy birthday'' czyli ''szczęśliwych urodzin''.

Popcorn-pxtq
Автор

Parafrazując naszego wielkiego pisarza, pierwszego polskiego orędownika polskości powiem : A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swe zwyczaje mają .

jacekw
Автор

W Wielkiej Brytanii piętra też są tak jak w Polsce. Ground floor to parter.

kryminalnaafryka
Автор

Holandia, Wlochy, Estonia, Szwecja, Francja licza pietra w bydynkach tak samo jak w Polsce: par terre (Francja), piano terra (Wlochy), beganegrond (Holandia) i t.d. i wyzej pierwsze pietro, drugie ....

julianlennarth
Автор

Z tymi parawanami powiedziałem to Hiszpanom. Ja mieszkam w hiszpani, powiedziano mi że na półwyspie iberyjskim nie trzeba używać parawanów bo nie ma silnego wiatru. Ale na wyspach Kanaryjskich już ludzie to używają. W hiszpani też się mówi parter ( planta baja o bajo), bo primera planta to pierwsze piętro.

jacobo
Автор

No i super, każdy kraj ma swoje obyczaje. Zapomniałeś dodać ze u nas obchodzi się imieniny co dla innych państw też jest zaskoczeniem

martarosi
Автор

Lektor to jeden z najlepszych zwyczajów w naszym kraju, jeśli można to nazwać zwyczajem. Film tłumaczony przez aktorów jest straszny. Nie oddaje emocji danej roli. Bo niby jak można identycznie oddać czyjś głos to jest niewykonalne.

LwSyIa
Автор

Bardzo dobrze, niech obcokrajowcy szanują polskie zwyczaje.

elakaliszuk
Автор

a w Bułgarii do frytek podają chleb i to dopiero dziwne

andrzejsiw