filmov
tv
«ΑΝΤ' ΑΜΑΝ ΠΑΛΙΚΑΡΙ» (Παππίσιος) - Σουφλί Έβρου

Показать описание
▶️ Ιδιότυπος χορός από το Σουφλί του Έβρου, ο οποίος ονομάζεται «Παππίσιος», καθώς λόγω της αργής του ρυθμικής αγωγής, ήταν ιδιαιτέρως αγαπητός στους παππούδες, εν γένει στους ηλικιωμένους κατοίκους. Πρόκειται για χορό με θηλυκωτή λαβή (αγκαζέ), και ιδιότυπο βήμα, το οποίο ταυτίζεται με τον Καγκελάρη του χωριού Παππαδάτες Πρέβεζας. Ουσιαστικά, πρόκειται για πολύ παλιό, αργό, τελετουργικό χορό της περιοχής.
🟤 Οι στίχοι του τραγουδιού είναι διαδεδομένοι ευρύτατα στον ελλαδικό χώρο, σε πληθώρα παραλλαγών. Από τον Πόντο και την Καππαδοκία, ως τη Δυτική Μακεδονία, την Ήπειρο και την Πελοπόννησο, συναντώνται πολλές παραλλαγές του τραγουδιού, οι οποίες γυρνούν γύρω από το ίδιο θέμα. Η Μιράντα Τερζοπούλου (2018), αναφέρει σχετικά:
«Τραγούδι-ύμνος για το σφρίγος της νιότης και τη μύηση στους ερωτικούς καημούς, ευρύτερα διαδεδομένο στη Θράκη με διάφορες μελωδίες. Η εξαιρετική στιχουργική και η αναφορά στην οθωμανική πρακτική της βίαιης στρατολόγησης νέων αγοριών για τη στελέχωση των ταγμάτων των Γενιτσάρων υποδεικνύουν, ίσως, την παλαιότητα του τραγουδιού. Η συγκεκριμένη παραλλαγή προέρχεται από το Σουφλί Έβρου, όπου συνοδεύει τον παππίσιο, ιδιαίτερο τοπικό χορό σε αργό τελετουργικό ρυθμό 4/4, με λαβή από τους αγκώνες ή απ’ τα ζωνάρια, απ’ τους λίγους που ξεκινούν με το αριστερό πόδι».
🟡ΤΡΑΓΟΥΔΙ: Χορωδία Κ.Α.Π.Η. Σουφλίου
Γκάιντα: Θανάσης Σοφοτάσιος
Ημερομηνία ηχογράφησης: 06/12/1995
Έρευνα-Καταγραφή: Άννα Μιχαλακέλη, Λάμπρος Λιάβας, Μιράντα Τερζοπούλου, Χάρης Σαρρής
Οι στίχοι:
Άντα ’μαν παλικά-να-ρι δώδεκα χρουνώ
άντα ’μαν παλικά-να-ρι δώδεκα χρουνώ
στα σίδιρα πατού-νου-σα κι έβγαζα νιρό
στα μάρμαρα πατού-νου-σα και γονάτιζα
γενίτσαρο με πή-νι-ραν πέρα στη Φραγκιά
γενίτσαρο με πή-νι-ραν πέρα στη Φραγκιά
να μάθου το δοξά-να-ρι και τον πόλεμο
να μάθου το δοξά-να-ρι και τον πόλεμο
μηδέ το δοξάρι έμαθα μηδέ τον πόλεμο
μηδέ το δοξάρι έμαθα μηδέ τον πόλεμο
μόν’ ’μαθα την αγά-να-πη την παντέρημη
μόν’ ’μαθα την αγά-να-πη την παντέρημη.
----
Άντα ’μαν παλικάρι δώδεκα χρουνώ
στα σίδιρα πατούσα κι έβγαζα νιρό
στα μάρμαρα πατούσα και γονάτιζα
γενίτσαρο με πήραν πέρα στη Φραγκιά
να μάθου το δοξάρι και τον πόλεμο
μηδέ το δοξάρι έμαθα μηδέ τον πόλεμο
μόν’ ’μαθα την αγάπη την παντέρημη.
#greek_folk_music #thrace
🟤 Οι στίχοι του τραγουδιού είναι διαδεδομένοι ευρύτατα στον ελλαδικό χώρο, σε πληθώρα παραλλαγών. Από τον Πόντο και την Καππαδοκία, ως τη Δυτική Μακεδονία, την Ήπειρο και την Πελοπόννησο, συναντώνται πολλές παραλλαγές του τραγουδιού, οι οποίες γυρνούν γύρω από το ίδιο θέμα. Η Μιράντα Τερζοπούλου (2018), αναφέρει σχετικά:
«Τραγούδι-ύμνος για το σφρίγος της νιότης και τη μύηση στους ερωτικούς καημούς, ευρύτερα διαδεδομένο στη Θράκη με διάφορες μελωδίες. Η εξαιρετική στιχουργική και η αναφορά στην οθωμανική πρακτική της βίαιης στρατολόγησης νέων αγοριών για τη στελέχωση των ταγμάτων των Γενιτσάρων υποδεικνύουν, ίσως, την παλαιότητα του τραγουδιού. Η συγκεκριμένη παραλλαγή προέρχεται από το Σουφλί Έβρου, όπου συνοδεύει τον παππίσιο, ιδιαίτερο τοπικό χορό σε αργό τελετουργικό ρυθμό 4/4, με λαβή από τους αγκώνες ή απ’ τα ζωνάρια, απ’ τους λίγους που ξεκινούν με το αριστερό πόδι».
🟡ΤΡΑΓΟΥΔΙ: Χορωδία Κ.Α.Π.Η. Σουφλίου
Γκάιντα: Θανάσης Σοφοτάσιος
Ημερομηνία ηχογράφησης: 06/12/1995
Έρευνα-Καταγραφή: Άννα Μιχαλακέλη, Λάμπρος Λιάβας, Μιράντα Τερζοπούλου, Χάρης Σαρρής
Οι στίχοι:
Άντα ’μαν παλικά-να-ρι δώδεκα χρουνώ
άντα ’μαν παλικά-να-ρι δώδεκα χρουνώ
στα σίδιρα πατού-νου-σα κι έβγαζα νιρό
στα μάρμαρα πατού-νου-σα και γονάτιζα
γενίτσαρο με πή-νι-ραν πέρα στη Φραγκιά
γενίτσαρο με πή-νι-ραν πέρα στη Φραγκιά
να μάθου το δοξά-να-ρι και τον πόλεμο
να μάθου το δοξά-να-ρι και τον πόλεμο
μηδέ το δοξάρι έμαθα μηδέ τον πόλεμο
μηδέ το δοξάρι έμαθα μηδέ τον πόλεμο
μόν’ ’μαθα την αγά-να-πη την παντέρημη
μόν’ ’μαθα την αγά-να-πη την παντέρημη.
----
Άντα ’μαν παλικάρι δώδεκα χρουνώ
στα σίδιρα πατούσα κι έβγαζα νιρό
στα μάρμαρα πατούσα και γονάτιζα
γενίτσαρο με πήραν πέρα στη Φραγκιά
να μάθου το δοξάρι και τον πόλεμο
μηδέ το δοξάρι έμαθα μηδέ τον πόλεμο
μόν’ ’μαθα την αγάπη την παντέρημη.
#greek_folk_music #thrace