filmov
tv
Dalaras: Be not angry with me, my precious-Μη μου θυμώνεις μάτια μου

Показать описание
In translating love songs from Greek to English we have to cope with a bewildering array of often-used Greek terms of endearment that unfortunately have no exact equivalents in English:
Μάτια μου- Matia mou: literally means my eyes. It is used like my darling, my dearest in the sense that nothing is more precious to me.
Ξανθέ- Xanthe: means golden or by extension blonde.
Βασιλικέ -Vasilike: in this vocative case raises the person that you are addressing to the level of royalty (Βασιλικός-Vasilikos: means Royal). But it also associates them with the basil plant (βασιλικός-vasilikos) that is a favourite in every Greek flower pot and window box.
Μη μου θυμώνεις μάτια μου
Στίχοι - Μουσική: Σταύρος Κουγιουμτζής
Lyrics - Music: Stavros Kouyioumtzis
Μη μου θυμώνεις μάτια μου
που φεύγω για τα ξένα
πουλί θα γίνω και θα ρθω
πάλι κοντά σε σένα
Άνοιξ' το παραθύρι σου
ξανθέ βασιλικέ μου
και με γλυκό χαμόγελο
μια καληνύχτα πες μου
Μη μου θυμώνεις μάτια μου
τώρα που θα σ' αφήσω
κι έλα για λίγο να σε δω
να σ' αποχαιρετήσω
Άνοιξ' το παραθύρι σου
ξανθέ βασιλικέ μου
και με γλυκό χαμόγελο
μια καληνύχτα πες μου.
____________________________________________
Images from the Greek Ionian islands of Kefallonia, Ithaca, Lefkada and Zakynthos.
Μάτια μου- Matia mou: literally means my eyes. It is used like my darling, my dearest in the sense that nothing is more precious to me.
Ξανθέ- Xanthe: means golden or by extension blonde.
Βασιλικέ -Vasilike: in this vocative case raises the person that you are addressing to the level of royalty (Βασιλικός-Vasilikos: means Royal). But it also associates them with the basil plant (βασιλικός-vasilikos) that is a favourite in every Greek flower pot and window box.
Μη μου θυμώνεις μάτια μου
Στίχοι - Μουσική: Σταύρος Κουγιουμτζής
Lyrics - Music: Stavros Kouyioumtzis
Μη μου θυμώνεις μάτια μου
που φεύγω για τα ξένα
πουλί θα γίνω και θα ρθω
πάλι κοντά σε σένα
Άνοιξ' το παραθύρι σου
ξανθέ βασιλικέ μου
και με γλυκό χαμόγελο
μια καληνύχτα πες μου
Μη μου θυμώνεις μάτια μου
τώρα που θα σ' αφήσω
κι έλα για λίγο να σε δω
να σ' αποχαιρετήσω
Άνοιξ' το παραθύρι σου
ξανθέ βασιλικέ μου
και με γλυκό χαμόγελο
μια καληνύχτα πες μου.
____________________________________________
Images from the Greek Ionian islands of Kefallonia, Ithaca, Lefkada and Zakynthos.
Комментарии