We are simply meant to be | One-Line Multilanguage

preview_player
Показать описание
Missing versions: Korean, Greek and Dutch. The Arabic version left this song in English.

Well, I think it's pretty obvious this was originally planned for Halloween but as you can see I couldn't finish it in time. Sorry about the inactivity, college's been killing me. About that big project I'm working on, I'm halfway through it, maybe i'll be able to finish it this week but I can't make any promeses :p
I always thought this scene was undeniably adorable and I think this little reprise is really underrated. Ironically, I'm not really a romantic person at all but I always end up doing multis of scenes like these lmao.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
COPYRIGHT FAIR USE NOTICE, Title 17, US Code (Sections 107-118 of the copyright law):
All media in this video is used for purpose of review & commentary under terms of fair use. All footage,
music & images used belong to their respective companies.
Copyright Disclaimer: Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for
purposes such as criticism, comment, news reporting, educational, teaching, scholarship and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
EVERYTHING BELONGS TO DISNEY. i DO NOT PERCEIVE MONEY WITH THIS.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

0:01 - 🇺🇸 English
0:57 - 🇫🇷 French 🏆
1:38 - 🇯🇵 Japanese
2:19 - 🇩🇪 German
3:00 - 🇮🇹 Italian
3:40 - 🇧🇷 Brazilian Portuguese '93
4:21 - 🇧🇷 Brazilian Portuguese '12
5:02 - 🇷🇺 Russian
5:42 - 🇲🇽 Latin Spanish
6:21 - 🇵🇱 Polish
7:01 - 🇪🇸 Castilian Spanish
7:41 - 🇸🇰 Slovak
8:21 - 🇹🇭 Thai

mireyamora
Автор

OOOHOO did anyone get chills when he said “Carina mía” in Castilian?!

lamfam
Автор

the german version is my personal favorite, along with italian and english tied for second. the german version feels so *powerful* and the voices fit so well. i love how they did perfectly for casting the voice actors/actresses- jacks voice always carries a power and passion in it, and sallys has such an imperfect and sweet tone (which makes it all the more perfect, to me). it makes them sound truly and purely in love with each other.
_i keep coming back to this video._

homespawn
Автор

In french every thing sounds so romantic ❤️❤️♥️

local_peanut
Автор

Italian!

Mia cara amica, dimmi se
(My dear friend, tell me if)
Posso restare accanto a te
(I can stay next to you/by your side)
Tra quelle stelle leggo che
(Between those stars I read that)
Il tuo destino
(Your destiny)
A me vicino
(Is close to me)
Ha scelto noi, ed ora siamo qui
(It choose us, and now we're here)
Per sempre in due, così.
(Forever two, like this.)

carols
Автор

5:42 Latin Spanish

*Amiga mía, por favor*
(My friend, please)
*Yo te quisiera acompañar*
(I would like to accompany you)

*A ver la luna en su esplendor*
(To see the moon in its splendor)
*Tenerte frente*
(Have you in front)

*Hoy y por siempre*
(Today and forever)
*Pues nuestro amor*
(Well, our love)

*Es una realidad*
(Is a reality)
*Hasta la eternidad*
(To Eternity)

TheFoxInTaleAFC
Автор

2:19 German
Spürst du es auch, geliebte mein?
(Do you feel that too, beloved mine?)
Zu zweit ist schöner als allein.
(Together is better than alone.)
Für mich ist alles Sternen klar.
(For me everything is as clear as stars.)
Nie mehr so einsam, immer gemeinsam.
(Never again so lonely, always together.)
Den du bist mein und ich auf ewig dein, es musste einfach sein.
('Cause you are mine and I for always yours, it was meant to be.)

SandraQwer
Автор

My girlfriend and I sing this song together

brutalnecrodude
Автор

Thank you for the video. This song is so sweet ! :-)


French lyrics :

Ma tendre amie, si tu veux bien,
(My sweet friend, if you agree)
J'aimerais te prendre par la main
(I would like to hold you by the hand)
Et t'entraîner vers les étoiles,
(And to accompany you toward the stars)
Les yeux dans les yeux,
(Eye to eye)
Brillants de mille feux,
(Both shining out)
Car la lumière d'un amour éternel
(Because the light of an everlasting love)
Est vraiment la plus belle.
(Is truly the most beautiful one)

gochat
Автор

French, Castilian, English, Polish, and Portuguese 2012 are my favorites.

AnarielAnastil
Автор

Italian lyrics:
Mia cara amica dimmi se
posso restare accanto a te
Fra quelle stelle leggo che...

...il tuo destino
a me, vicino
ha scelto noi
ed ora siamo qui
per sempre in due, così.


Japanese lyrics:
僕の愛しい人
そばにいておくれ
星を見つめよう
寄り添って永遠の愛
2人で共に行こう
それが運命.


Latin American lyrics:
Amiga mia por favor
yo te quisiera acompañar
a ver la luna en su esplendor

..tenerte frente
hoy y por siempre
pues nuestro amor
es una realidad
hasta la eternidad


Castillan lyrics:
Querida mía,
Quiero estar contigo para contemplar
La luna en todo su esplendor,


Sentarnos juntos,
Ahora y siempre
Porque ya sé
Que tú eres para mí
Y yo soy para ti


Russian lyrics:
Прости меня друг милый мой
Могу ли рядом сесть с тобой
К тебе стремился я душой
Чтоб наконец-то остаться вместе
Ни год ни два
Я ждал и ты ждала
Тебя моя судьба.

DulceAmada
Автор

僕の愛しい人 そばにいておくれ
星をみつめよう
寄り添って 永遠の旅 2人で 共に行こう
それが運命

yasu
Автор

Love pretty much every single one but English, German, French and Italian are a tied as my favourite version 🥰

savvystarfire
Автор

as a pole, i adore the polish version. i don't like most of polish versions of songs from movies, but this one just sounds so flattering.

have also a rough translation.

ah, przyjaciółko!
(ah, friend!)
wyznam ci.
(i'll confess to you.)
że ty bez przerwy mi się śnisz.
(that i always dream about you.)
i chciałbym z tobą szukać gwiazd.
(and i'd like to search stars with you.)
pod wielkim niebem
(under the giant sky.)
tak blisko siebie.
(so close to each other.)
na zawsze już
(forever now)
szczęśliwi ty i ja
(happy me and you)
niech nasze święto trwa.
(let our holiday continue.)

<3

glitzyghostinthevoid
Автор

The Italian version with the great Renato Zero, he's a very unique singer with eccentric songs - but also emotional- and very particular costumes, especially during the 70s.

I really like also the other versions, especially in English, German, Japanese, Russian, Castilian, Slovak and Thai.

M.C.P.
Автор

2:19 Damn, German voice dubbing is so good. Sally's voice is hauntingly beautiful. I've never heard anyone sing like a ghost. Wow.

jjabbott
Автор

*Br. Portugurse '93 lyrics:*
Minha querida amiga, vou lhe dizer
(My dear friend, I'm telling you)
Que ao seu lado estarei
(That I'll be next to you)
Estrelas temos para olhar
(We have stars to gaze at)
E ficar juntos
(And to stay together)
Agora e sempre
(Now and forever)
E descobrir
(And find out)
Que vem do coração
(That it is from our hearts)
A força deste amor
(That the strength of this love comes)

*Br. Portuguesese '12 lyrics*
Minha querida, por favor
(My dear, please)
Escute a voz do seu amor
(Listen to the voice of your love)
E juntos vamos descobrir
(And together we'll discover)
Um novo mundo
(A new world)
Bem lá no fundo
(Deep inside)
Do coração
(Our hearts)
E sempre caminhar
(And always stroll)
Sob a luz do luar
(Under the moonlight)

desanipt
Автор

Gracias por hacer este video: la ediccion es bellisima y este final realmente muy lindo. ^^ Creo que las versiones que mas me han gustado sean la original, la francesa, la italiana, la polaca y la castellana. :) Adios y buena suerte con el colegio! :D

claudioperozzo
Автор

Italian:
Mia cara amica, dimmi se
Posso restare accanto a te
Fra quelle stelle leggo che
Il tuo destino
A me vicino
Ha scelto noi
Ed ora siamo qui
Per sempre in due così
Translation:
My dear friend, tell me if
I can stay near you
In those stars i read that
Your fate
Near to me
As chosen us
And now we are here
Forever in two (a couple) like this

carlinoveronica
Автор

Qué gusto poder ver algo nuevo tuyo! Especialmente si está tan bellamente editado! Y de una canción tan bonita, además.

Me uno a la opinión popular, me encanta la francesa y la italiana! Hay varias voces conocidas aquí. Olivier Constantin, Yuko Doi, Sylivia Salustti, Marjorie Biondo, Marcelo Coutinho, Tony Cruz, María Caneda, Sona...

Mucha suerte en la universidad! Te va a ir excelente! Y ánimo, que queda poco para las vacaciones!

samahyalmudena