filmov
tv
Ars Poliphonica: Parce mihi Domine (Cristóbal de Morales, ca.1500-1553)
Показать описание
Ars Poliphonica llega con #lamúsicadelosdías a Santa Marina la Real en León. Aquí interpreta Parce mihi Domine de Morales.
Directo grabado por Microrec Producciones, el 11 de Octubre de 2015
--
Parce mihi Domine,
nihil enim sunt dies mei.
Quid est homo, quia magnificas eum?
Aut quid apponis erga eum cor tuum?
Visitas eum diluculo,
et subito probas illum.
Usque quo non parcis mihi,
Nec dimittis me
ut glutiam salivam meam?
Peccavi, quid faciam tibi,
o custos hominum?
Quare posuisti me contrarium tibi
et factus sum mihi me tipsi gravis?
Cur non tollis peccatum meum
et quare non aufers iniquitatem meam?
Ecce nunc in pulvere dormiam
et si mane me quaesieris non subsistam.
---
Let me alone; for my days are vanity.
What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
And why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
...
Perdóname Señor,
pues nada son mis días.
¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas?
¿o para que pongas en él tu corazón?
Lo visitas de mañana
y de pronto lo pones a prueba.
¿Hasta cuándo no me perdonarás,
ni me soltarás
para que pueda tragar saliva?
Pequé, ¿cómo puedo presentarme ante ti,
guardián del hombre?
¿Por qué me has puesto contra ti
y me he convertido en una carga para mí mismo?
¿Por qué no me quitas mi pecado
y por qué no perdonas mi iniquidad?
He aquí que ahora duermo en el polvo:
y si mañana me llamas, ya no estaré.
Directo grabado por Microrec Producciones, el 11 de Octubre de 2015
--
Parce mihi Domine,
nihil enim sunt dies mei.
Quid est homo, quia magnificas eum?
Aut quid apponis erga eum cor tuum?
Visitas eum diluculo,
et subito probas illum.
Usque quo non parcis mihi,
Nec dimittis me
ut glutiam salivam meam?
Peccavi, quid faciam tibi,
o custos hominum?
Quare posuisti me contrarium tibi
et factus sum mihi me tipsi gravis?
Cur non tollis peccatum meum
et quare non aufers iniquitatem meam?
Ecce nunc in pulvere dormiam
et si mane me quaesieris non subsistam.
---
Let me alone; for my days are vanity.
What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
And why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
...
Perdóname Señor,
pues nada son mis días.
¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas?
¿o para que pongas en él tu corazón?
Lo visitas de mañana
y de pronto lo pones a prueba.
¿Hasta cuándo no me perdonarás,
ni me soltarás
para que pueda tragar saliva?
Pequé, ¿cómo puedo presentarme ante ti,
guardián del hombre?
¿Por qué me has puesto contra ti
y me he convertido en una carga para mí mismo?
¿Por qué no me quitas mi pecado
y por qué no perdonas mi iniquidad?
He aquí que ahora duermo en el polvo:
y si mañana me llamas, ya no estaré.
Комментарии