Иван Васильевич - М. Булгаков.

preview_player
Показать описание
Пьеса Михаила Афанасьевича Булгакова «Иван Васильевич» является основой сценария известного фильма Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию», сюжет которого знаком практически каждому. Оригинальная пьеса направлена, в первую очередь, на высмеивание морально разложившейся и выродившейся русской аристократии и дореволюционной элиты. В пьесе царь Иоанн Грозный попадает в Москву 30-х годов, когда и была написана сама пьеса. И конечно, все произведение изобилует подробностями и шутками того времени, что делает пьесу уникальной и неповторимой в своем роде.
Пьеса насквозь пропитана «духом эпохи» — послереволюционной Москвы. Многое из пьесы не попало в известный фильм, а потому послушать оригинал необходимо всем, кто желает прикоснуться к классике. Кроме этого работа Александра Синицы, как всегда, вызывает восхищение. Талантливая озвучка сопровождается музыкой Николая Андреевича Римского-Корсакова.

Комедия в трех действиях.
Действуют:
Зинаида Михайловна - киноактриса.
Ульяна Андреевна - жена управдома Бунши.
Царица.
Тимофеев - изобретатель.
Милославский Жорж.
Бунша-Корецкий - управдом.
Шпак Антон Семенович.
Иоанн Грозный.
Якин - кинорежиссер.
Дьяк.
Шведский посол.
Патриарх.
Опричники.
Стольники.
Гусляры.
Милиция.
00:00
00:10 Действие 1
37:59 Действие 2
1:12:00 Действие 3
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Друзья! Рад приветствовать вас на этом канале! Приятного вам прослушивания и хорошего, позитивного настроения, несмотря ни на что.
Буду очень рад, если вы будете делиться всеми своими впечатлениями от прослушивания в комментариях, тем самым способствуя продвижению этого канала, и в целом искусства, в массы. Лайки и подписки также приветствуются).👍

thebestaudiobooks
Автор

Фильм смотрела десятки раз, а пьесу ни разу не довелось прочитать, слушала с большим удовольствием. Прочтение понравилось и музыка подобрана хорошо, спасибо Вам.

railakress
Автор

Спасибо за эту публикацию.
Очень хотелось услышать первоисточник.
Комедия Л. Гайдая настолько известна и популярна, что кинематографический вариант, пожалуй, запомнился уже наизусть. Тем интереснее сравнивать обе версии. В фильм перешло 90 % гениального булгаковского текста. Далее - сценарная и режиссёрская адаптация Л. Гайдая. Во-первых, действие перенесено из 30-х в 70-е годы ХХ века. С определённой корректировкой персонажей и бытовой обстановки. Во-вторых, в фильме есть возможность преодолеть ограничения театральной пьесы в плане места и времени действия. Если на сцене стоит декорация, то её невозможно моментально поменять, и действие в рамках этой декорации дорабатывается по полной. В фильме есть возможность мгновенно переключаться с одной сюжетной линии на другую, что придаёт развитию сюжета динамизм. Кроме того, возникают яркие дополнения, которые так же невозможны в силу ограниченности театральной постановки.
Каждый внёс свою лепту.
М. Булгаков написал оригинальную и весьма талантливую пьесу. Л. Гайдай создал бессмертную, любимую многими поколениями, кинокомедию, в которой сохранил и дополнил, развил булгаковские персонажи до филигранного мастерства и совершенства кинематографического искусства.

hjdoeno
Автор

Удивительно, как по - современному звучат реплики из пьесы и Леониду Гайдаю пришлось поменять некоторые мелкие детали, но основной материал остался оригинальным. Спасибо за душевно проведённое время!

tanyabarbaris
Автор

Спасибо огромное, выросла на этом фильме, часть моего лексикона - это цитаты из советского фильма. Как хорошо, что мне наконец-то попалась книга. Спасибо, что продолжаете работать не смотря ни на что. У Вас приятный голос. Люди критикуют музыку, а мне, наоборот, понравилось. Напоило увертюру. Что мне показалось, - Вы волновались? Ведь Вы взяли на себя огромную ответственность- играть наравне с тааакими актёрами. Очень интересно 🧐, как Вы выбирали, как читать сцену «я тебе изменила». Для этого, наверное, нужно знать и понимать психологию женщины, тем более совершенно определённо типа. Классная пауза :»Мы с тобой вместе целых 😉11 месяцев «

syunya
Автор

Экранизация настолько затмила первоисточник, что даже Бунша говорит с интонациями товарища Саахова 😂

ggggg
Автор

За тайминг отдельное спасибо автору ролика
Тайминг экономит время слушателей

LorLar
Автор

Очень интересно, спасибо огромное! Ведь это же сам Булгаков написал, а не чей то сценарий (даже и гениальный) по его пьесе.

khqemxy
Автор

Невелик труд по нынешним временам перезалить чужую работу на свой канал. Однако, спасибо.

ezhikVtumane
Автор

В прологе музыки излишне много, на мой взгляд.

igorkartel
Автор

Не спится лучше один рас увидеть чем 100 рас

xkyjxen
Автор

По этому произведению снят фильм, ,Иван Васильевич меняет профессию, , и он получился смешнее, интереснее, а то, что читают, скучное

grjqonh
Автор

Мама, роди меня обратно
..
По миру нашастался и нагулялся!
Достаточно слов, новостей и людей!
Забегался, выжат, совсем измотался,
почти задыхаюсь средь дней и ночей!

Замучен в духовном, физическом смыслах.
Чужими местами загадился мозг.
За старой ширинкой уж трое повисли.
Потрескался бледный и вытертый лоск.

Глупцами, начальством, бесправьем затравлен,
аж ноет мигренью моя голова;
как свечка оплавлен, почти обезглавлен.
Окисли желания, мысли, слова.

Обмякли все мышцы, одрябли все силы.
Обвисшие чресла, как чан холодца.
Под кожей видны мои рёбра, как вилы.
Унылость, морщинистость, горе лица.

Такой вот портрет измождённого парня!
Такой вот бессильный, сухой экстерьер!
Такой вот я тварный, невольный, кошмарный!
Мне нужен обратный творец-акушер!

aleshkaemelyanov
Автор

О, боги, спасите наши уши.
Что это за хрень? Почему нельзя читать нормальным голосом?
К чему эти кривляния и убогие потуги на "актёрское мастерство"? Жесть

nicolevahav