Реакция АМЕРИКАНЦЕВ на худшие переводы на английский (часть 2)

preview_player
Показать описание
В этом коротком видео мы рассмотрим худшие переводы на английский. Большинство этих переводов - действительно большие ошибки, и они полностью меняют смысл

И я научу вас, как исправить эти ошибки! чтобы избежать неловкой ситуации перед носителями языка

Тексты на английском языке со списком полезных слов:

Я рекомендую это приложение для изучения языков:

Некоторые из приведенных здесь ссылок являются партнерскими ссылками
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

реально не слушай никого. Нам не хватает капли позитива в море ненависти. Спасибо за ролик

antismeh
Автор

12:00 скорее всего они имели ввиду, что Курица КАК у твоей мамы. Смысл в том, что курицу так хорошо готовят, что её можно сравнить с готовкой курицы твоей мамы, потому что они вкусно готовят

Error_chan
Автор

Тони, смотрю тебя уже больше месяца, и твои видео мотивируют меня больше изучать английский язык. Свободно я говорить еще не могу, но уверен, что все еще впереди. Спасибо за твое творчество!

candylopa_yt
Автор

1:23 Энтони погугли фразу "птичий геноцид". Китайцы когда то, с дури, уничтожили миллионы воробьев, якобы они поедают очень много пшеницы и т.п.
Потом у них было жесточайшее размножение вредителей и несколько лет сильнейшего голода. Погибли миллионы людей.
Для них - дружба с птицами - тема очень важная. Но перевели они конечно забавно :)

zena
Автор

0:38 Than 'Q' for not smoking - "спасибо, что не куришь" - также эта надпись на Тамильском (индийский диалект)
1:23 Let us do the birds friend - 'давайте дружить с птицами' - надпись на китайском
2:31 it is forbidden to trow nothing down the toilet - 'нельзя ничего бросать внутрь сантехники' - надпись на испанском
4:32 smoking allowed - 'курение запрещено' - надпись на русском и украинском
6:01 dried baby - 'сушенный кузнечик' - надпись на корейском
6:56 liver pancakes - оладьи из печени, language in the test - язык в тесте
8:05 sad danila granina - сад данила гранина
8:51 eating carpet strictly prohibited - 'сторого запрещено есть на полу' - хинди, индийский
10:16 keep to the right - держитесь левой стороны
11:07 chiken of your mother - 'цыпленок твоей матери' - филиппинский (delicious like your mom's homemade food)
12:28 take a shower - shave - brush the hair - take a seat = помыться - побриться - причесаться - облегчиться (облегчиться - it means to sit down to poop)

blessinem
Автор

Энтони, ты истинный учитель! Не только английского! Спасибо за интересные уроки. Грэм, спасибо! 🌞

KiraVaganova
Автор

4:22
Существует 2 системы канализации, в одной из них используются специальные насосы, которые не выживают после контактов с объектами, на которые они не рассчитаны. Эта система применяется часто в помещениях, где канализация не планирлвалась при проектировании

ОлегДмитриев-оц
Автор

8:24 это не перевод, это просто русские слова латиницей, точно также написаны названия станций в метро. Это сделано, чтобы иностранец произнес слово не на своем языке, а на русском. Тогда его смогут понять и подсказать ему дорогу, если он заблудился

Paddddd
Автор

4:30 Можно, конечно, смеяться над таким переводом, но по факту мы имеем именно то, что написано: на каком языке ты читаешь - так и должен делать. В СССР была такая юморная фраза: Иностранцы у нас как дети - всё лучшее им.

anreechase
Автор

Энтони, не слушай никого. очень интересный контент делаешь. Не надо на канале политики, ну если только для юмора! Все классно, продолжай.

РоманБондаренко-рй
Автор

😂Это было прикольно, спасибо за хорошее видео!

АлексМилославская
Автор

Я, наслаждаясь идеальным произношением, с удовольствием посмотрела Ваш видеоурок и от души посмеялась. Много больших лайков 👍👍👍👍👍 Вам.

faridafaskhutdinova
Автор

Очень нравится эта рубрика! Продолжай пожалуйста :3 И ещё посмотрите с другом какие-нибудь советские короткометражки)

REFEELMAN
Автор

Классный ролик получился, Энтонни. С меня лайк и коумент. Хотелось бы видеть совместные ролике с Грэмом по чаще)

letsgobrandon
Автор

Наоборот вовремя. Достали вы все со своими войнами....
Хватит воевать!

Alisa-bvyg
Автор

Энтони, ты отличный парень, я с удовольствием смотрю твои ролики, ты очень целеустремлённый и позитивный мальчик, отличный пример для молодёжи! Спасибо за твои ролики 😊. Я покажу их моему старшему сыну).
Всем мира 🙏❤️

АртемКа-тр
Автор

Ваау Энтони ты уже так свободно говоришь на русском, прям как носитель🔥🔥🔥 Я зависла в твоём канале, ты крут👏🔥

saidayuldasheva
Автор

Ребята давайте здесь оставим тему войны. это образовательный канал а не политический идите к Соловьёву и там с ним обсуждайте.

zarina
Автор

11:45
Я думаю они хотели сказать "Chicken cooked just like your mother used to cook it"
Курица приготовлена, как у мамы)

rusdav
Автор

Спасибо за ролик. И спасибо, что ты аполитичен!

soyhombrecubano