Лютый русский язык сломал мозг миру

preview_player
Показать описание
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Идут дожди, идут часы,
Идут пожарному усы.
Идёт трамвай, идёт прохожий,
Весна идёт. Зарплата тоже.

dedyshkaaksion
Автор

На каком языке возможно такое
"Петр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского Пехотного полка получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте», писала прелестная Полина Павловна Перепелкина. «Поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем. Приезжайте, Петр Петрович, поскорей». Петухову понравилось приглашение. Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папаша Полины Петровны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Петр Петрович, присаживайтесь поудобнее», проговорил папаша. Подошел плешивенький племянник, представился Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
Появилась прелестная Полина. Полные плечи покрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласила пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печенку, паштет, пирожки, пирожное, поллитра померанцевой. Плотно пообедали. Петр Петрович почувствовал приятное пресыщение. После приема пищи, после плотного перекуса, Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полноводный пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду, пошли погулять по парку.
«Присядем», предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали, прозвучал первый поцелуй….
«Поженим, поженим!» прошептал плешивый племянник. «Право, поженим», пробасил подошедший папаша. Петр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежал, подумал: Полина Павловна - прекрасная партия. Перед Петром Петровичем промелькнула переспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение.
Предложение Полина Павловна приняла. Поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакеты, приговаривали: «Прелестная пара!»

qpfluin
Автор

Хорошо что я выучила русский раньше, чем поняла насколько это сложно😂

EvaLongoria
Автор

Я в полном восторге от ролика и от комментариев - смеялась до слёз!!! У нас без юмора не выжить, а язык - состояние души!!!

NatalyaRAUSSR
Автор

добежал, сел в автобус, стою, еду
🤣

mgxngfu
Автор

- БАБУШКА, ЧТО ЭТО ЗА ЯГОДА ?
- ЧЁРНАЯ СМОРОДИНА !
- А ПОЧЕМУ ОНА КРАСНАЯ !?
- ПОТОМУ ЧТО ЗЕЛЁНАЯ !

ERROR.
Автор

Только Русским языком, можно передать, все, что Хочешь и чего не Хочешь, Все оттенки Вселенной, Здорово!!!!

vqngwqg
Автор

Я литовец, тоже посмеялся от души! Раньше никогда не обращал на это внимания... 😊

linaslapenas
Автор

— кто в каком классе учился?
— я в а
— о, и я в а
— а я в а и в б
— а я и в а и в б и в
*иностранцы вышли из чата

S.R.P.
Автор

Как ни странно, но выражения "ни хрена не дам" и "хрен получишь" означают одно и тоже

FoxMoorhuhn
Автор

Счёт и падежи в русском - это то, что примиряло меня со счётом и числительными, когда я учила японский. Я просто говорила себе "за меня отомстят" 😂

-eos-
Автор

Объясни иностранцу что "кобель" и "кобыла" - это не только разные животные, но и обзывательства.

cmljeof
Автор

Кошмар иностранца:
утренник — праздник в детском саду,
дневник — книжка,
вечерник — студент,
а ночник — лампа.

galinaermina
Автор

Никогда не испытываю затруднений в общении с иностранцами. Почему-то мне чаще пришлось общаться с немцами. Учил в школе немецкий, всё шло неплохо. В институте знания улучшались из-за моей специальности – геологии и горного дела (там много немецких терминов). А когда оказался, ещё в советское время, в ГДР в среде носителей языка только успевал лопотать: «Лянгзамя битте» (помедленнее, пожалуйста) то моя жена обалдела (очень удивилась), особенно, когда я ей на ушко в театре переводил оперу, Только там я впервые ощутил разницу немецких диалектов. Больше всего по душе пришёлся южный говор, более мягкий, чем берлинский и более полноценный по звукам – полному звучанию слов без проглатывания части звуков, что свойственно северным немцам. И вот в девяностые в Турции в отеле я сошёлся с одним немцем. Сидим вечером мой армянский коньячок распиваем в начале знакомства и я большей части слов не понимаю… В тупик встал, когда на вопрос откуда он приехал, ответил: «Аноэ». Точно эти звуки! Я ошизел!. Талдычил, что «ихь ферштее нихьт», думал, что мой жёсткий акцент виноват. Нет! Даже жена моя удивлённо на нас смотрит, Хотя у неё иняз английский, а второй-то немецкий (это уже вторая жена). Тогда я нарисовал на салфетке схематично карту Германии, обозначил Гамбург, Кёльн, Берлин, Лёйпциг и Дрезден с Мюнхеном и уже рычу ему: «Фон во!?» (откуда). Этот блондин шофёр-дальнобойщик снова – Аноэ! И тычет ниже Гамбурга… Я хоть и не дальнобойщик растерянно его по-русски с немецким акцентом, с придыханием спрашиваю: «Ханновер? (Ганновер). Тот радостно лыбится и кивает. Мы с женой с вытаращенными глазами смотрим друг на друга. Видя наше бурное обсуждение географии подключилась дама из Хёмница – бывшего Карл-Маркс-Штадта (юг ГДР, где я больше времени провёл) и мы, перебивая друг друга объяснили в чём дело. Она кстати его почти без согласных немецкий прекрасно понимала, хотя сама говорила на мягком наречии…
Самое смешное (для нас) было с детьми и лягушатами. Прямо у стены нашего корпуса с раннего утра протекал ручей, который к шести вечера превращался в серию луж, но утром вновь становился полноводным. И в нём завелась тьма головастиков. Два немецких мальчишки лет шести наловили их в пластиковые бутылки литра по два под пробку. Там просто из головастиков каша была. Мы с женой подходили к входу в корпус, готовится к ужину. Чёрт меня дёрнул громко сказать: «Але Фрёше штербен. Алес капутт!» (Все, лягушки умирают. Всё конец, гибель!. (просторечие)). Я и не думал что для двух немецких семей, причём гораздо старше меня, собравшихся над нами на балконе второго этажа вызовёт такой гвалт голосов. Причём они меня неплохо знали как знакомого их соплеменника… Криков женских и мужских было много, разобрал только два слова – вильд (дикий) и очень знакомое – русиш. Моё – шулдиган зи битте… потонуло в командном мужском рыке… И мальчишки быстро начали вытряхивать головастиков назад в лужу. Мы под шумок поднялись в номер. Моя жена сказала: «Ни фига се реакция на «Алес капутт!». Вопрос – Так кто фашистов победил в сорок пятом? И через пятьдесят лет помнят. За ужином через Иоганна с помощью южной немки объяснил для передачи «шумным немцам» русскую идиому – «нечего после драки кулаками махать». Ну и допили всю ставшуюся привезённую норму армянского. Все любят халяву. А мне не жалко. Но «дикого русского» я им не простил и честно им об этом сказал. Чтобы ещё крепче помнили сорокпятый. Я не дипломат. Пепел погибших обоих моих дедов и дяди стучит в моём сердце.
А когда осваивал компы, подтянул английский, правда больше читал и произношение ужасное… Но ничего, на Бали семья немцев (опять северных!) мой, а я их английский прекрасно понимали, когда я им объяснял что за кофе сорта лувак (Ко́пи-лува́к) … Они о нём первый раз слышали и очень были ошарашены, когда поняли откуда выходят совсем не переваренные зёрна кофе, у зверьков их съевших и какова его цена… Терминов я не упоминал, объяснил обтекаемо. Кстати поверили окончательно, только, когда наш шофёр подтвердил мои слова..
Вот такая лингвистика.

xueelex
Автор

В детстве у меня была любимая книжка для изучения русского языка "Подумай и ответь". И вот оттуда такой пример сочетания звуков в смысл:
Поднимите перья.
Подними те перья.
Под ними те перья.
Под ними теперь я.

OgneyaRa
Автор

В кафе.
"У вас есть воды?"
"Не воды а вода."
"Тогда налейте мне стакан вода."
"Не вода а воды."
"Да с вами хрен напьешся"

Suslikrus
Автор

Надо родиться русскоговорящим, чтобы потом от души посмеяться и удивиться тому, как мы еще сами его понимаем. Классно!

ElenaVDL
Автор

Она прошла, как каравелла, по волнам
Прохладным ливнем после жаркого дня
Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она
Чтоб посмотреть, не оглянулся ли я

maekiska
Автор

Попробуйте объяснить иностранцу, что у картошки есть глазки и их нужно выковыривать 😂

_darkhorse_
Автор

Когда ты задумываешься, ты "уходишь в себя". Казалось бы, чтобы очнуться нужно "выйти из себя", но это значит, что ты зол. А очнуться - "прийти в себя". Зачем приходить в себя, если ты в себя уже ушел?

sollianna