Créer des langues pour un roman ou un jeu de rôle

preview_player
Показать описание
Dans cette rapide vidéo, j'aborde des basiques de linguistique ; beaucoup d'évidences qu'il convient de rappeler pour partir sur des bases solides !
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Si vous avez d'autre vidéo dans le même genre hésiter pas 👋 dites moi

doryw
Автор

Je me permet d'apporter quelques précisions (parce que le sujet de la linguistique me passionne, mais la vidéo est très bien):
- Plutôt que de "sons" on parle de phonèmes en linguistique. C'est un peu abstrait, mais le phonème c'est la plus petite unité porteuse de sens à l'oral, et pour savoir si un son est un phonème suffit de remplacer un son par un autre voir si ça change le sens du mot (genre porc [poʁ] et tord [toʁ], en modifiant un phonème, le sens change, par contre si tu prends l'exemple de ku [ky] et ki [ki] tu remarqueras que les sons [k] sont produit à deux endroits différents dans ta bouche, et dans ce cas on parle d'allophones, deux production différentes d'un même phonème). A savoir qu'évidemment deux sons qui sont des phonèmes dans une langues n'en sont pas forcément pour d'autres. Je précise parce que c'est un poil différent du une lettre/un "son" correspondant, ne serait ce qu'avec l'exemple du français le h n'est pas forcément de phonème attribué (ça porte un peu à débat) et qu'on a pas mal de combinaisons de lettres qui existent pour représenter un phonème. Et du coup en français on a pas 6 voyelles mais en réalité plutôt entre 14 et 16 (deux ont tendances à disparaître) + 17 consonnes et 3 semi voyelles.
- Y a des langues qui fonctionnent au niveau écrit directement par symbole, où le sigle désigne directement l'objet (le mandarin par exemple fonctionne comme ça il me semble, ni par syllabe ni par phonème).
- Y a toujours des dialectes différents dans une même langue, et notamment par rapport aux différentes strates sociales. Mais notamment en France, avant qu'il y ait une éducation généralisée gérée par l'Etat mais surtout avant qu'on ait internet et des moyens de transports faciles, vu que les gens restaient tous dans leur village sans en bouger pour aller plus loin que le village voisin (pour les rares qui le faisait), ben les dialectes variaient d'un village à un autre légèrement, mais au bout de 3 ou 4 villages plus loin certains termes avaient radicalement changé et n'était plus les mêmes du tout. J'arrive plus à trouver malheureusement, mais il existe des cartes phonologiques qui montrait par exemple qu'une énorme partie du territoire français disait pas "abeille" mais des trucs genre "butineuse" avec des variantes, etc
- L'idée de la timeline est bonne, je me permet de rajouter que sur toute la période Antiquité/Moyen-Age c'est surtout les guerres qui déterminaient comment une langue s'étendait. C'est un peu particulier parce que c'est en général la langue la plus "puissante" qui persiste, et c'est en général lié à la culture qui y est lié, c'est pas forcément la langue du vainqueur qui s'implante, c'est celle qui a le plus de "puissance" culturelle (et éventuellement économique, mais pour qu'un langue s'implante faut surtout une culture forte). Par exemple bien que le latin ce soit implémenté en Gaulle, que le français ce soit implémenté dans la bourgeoisie anglaise quand les normand l'ont envahis, mais à coté quand les Francs ont récupéré la Gaulle c'est eux qui ont adopté le français alors qu'ils étaient les envahisseurs. Forcément la proximité linguistique joue aussi (ça va être dur de placer le japonais ou le mandarin en langue internationale par ex).
- Ptit point en plus, pour ce qui est de l'origine des langues on peut faire un peu ce qu'on veut niveau création/imagination étant donné qu'on saura jamais vraiment comment sont apparus les "langages", ni ce qui a poussé à leur création précisément, bien qu'on se doute qu'il y en ait un à l'origine de toutes les langues européennes + indiennes, le fameux Indo-Européen mais bon, vu que c'est antérieur à la création de l'écriture ce sera toujours libre d'interprétation et on ne dépassera jamais la théorie là dessus

Bon du coup c'est un poil exhaustif, tout ce que j'ai mis est pas forcément pertinent j'imagine et j'ai ptet fait de la redite sur des trucs que t'as dit (si c'est le cas déso eheh) mais j'espère que ça a apporté des pistes/éclaircissement au moins!
Cependant je pense que pour de la création de langue dans des mondes médiévaux/fantastiques c'est plus pertinent de se pencher sur les évolutions linguistiques de l'Antiquité et du Moyen Age, étant donné qu'ils étaient forcément pas mal différents par rapport à ceux d'aujourd'hui, et aussi de sortir un peu de la linguistique pour partir sur de l'histoire de la langue et voir ce qui a causé ces évolutions de la langue (comme ce sur quoi tu pars en conclusion)

paulmozet
Автор

Comment introduire cette langue inventé dans son roman, fair parler les personnages dans cette langue où Juste traduire et dire que le personage l'a dit dans une langue étrangère ?

bravanshin
Автор

Règle numéro 1: pour l'amour de Dieu, pas d'apostrophes gratuites. Ne mettez d'apostrophes que si vous savez ce que vous faites, par exemple si vous savez ce qu'est une consonne éjective.

baptistefaussat