Презентація книги 'Коли не має гувернантки...'

preview_player
Показать описание
У затишній залі кінотеатру "Дружба" на Хрещатику відбулася презентація україномовного перекладу книги Валерія Курінського "КОЛИ НЕМАЄ ГУВЕРНАНТКИ..." за участю :
Дмитро Корчинський - літератор.
Галина Яблонська - українська актриса, громадська діячка, Народна артистка УРСР, Член Національної спілки театральних діячів України, актриса Національного академічного драматичного театру ім. Івана Франка.
Станіслав Чернілевський - український поет, кінорежисер сценарист, педагог, Заслужений діяч мистецтв України.
Тарас Компаніченко - кобзар, бандурист і лірник, очільник гурту «Хорея Козацька», Народний артист України.
Наталка Полтавець - учениця Валерія Курінського, членкиня Національної спілки художників України, співачка, Заслужена артистка естрадного мистецтва України.
Автор книги ВАЛЕРІЙ КУРІНСЬКИЙ - педагог-автодидакт, науковець, філософ, музикант, письменник, поет, поет-пісняр, композитор, дослідник, художник, перекладач з сотень мов. Родом з Донеччини. Народився 13 липня 1939 року в місті Покровськ Донецької області. Під час Другої світової війни дитиною потрапив разом із родиною до концтабору в Аустерліці, біля Відня. У таборі, серед багатоголосся людей різних національностей, зародилася цікавість Валерія до вивчення мов, яка згодом розвинулась у методику. Він здійснив прекрасні переклади Емануеля Левінаса, Райнера Марія Рільке, Сальваторе Квазімодо, Бін Сін, Ша́ндора Пе́тефі, татарських поетів.
Курінським написано понад тисячу симфонічних поем, більше вісімсот сонат стільки ж етюдів для фортепіано, створених за допомогою сучасних музичних технологій.
Багатогранність особистості та знання мов дозволяли Маестро спілкуватися з відомими людьми: для газети «Вечірній Київ» брав інтерв’ю у казкаря Джанні Родарі, вів переписку з головою Спілки письменників Німеччини Райнером Кіршем щодо перекладів творів Мандельштама тощо.
Такі праці Курінського як «Самоосвітні роздуми» «Автодидактика», «Коли немає гувернантки» – це справжні книги-путівники, книги-порадниці для кожного, хто понад усе цінує духовну складову свого життя, та прагне до самоосвіти. У своїй «Автодидактиці» Валерій Олександрович запропонував читачеві «філософію та морфологію руху» як базис для оволодіння різними навичками у найрізноманітніших сферах діяльності.
Щез 60-х років і аж до тепер визнаними і виконуваним були його пісні. Деякі з них («Дніпровський вальс», «Проводжала мати», «Впали дві зірниці та не в ту криницю») прозвучать і на цьому вечорі, бо вони аж ніяк не втратили своєї актуальності, до того ж виконували вони визнаними метрами української сцени – Євгенією Мірошниченко, Дмитром Гнатюком, тріо «Либідь», вокально-інструментальним ансамблем «Кобза», Львом Лещенко, Павлом Зібровим, Тамарою Міансаровою. Курінським було написано безліч зонгів для «Театру російської драми ім. Лесі Українки» У співробітництві з такими відомими композиторами як Ігор Шамо, Володимир Петрович Губа, Микола Григорович Полоз, Валентин Сильвестров також було написано чимало пісень та музичних творів.
Розпочавши своє становлення як музикант по класу скрипки (ще з дитинства грамоти та призові місця у районних конкурсах). А далі – як поет, поет-пісняр та перекладач Валерій Курінський доріс до серйозних відкриттів у вивченні мов та самонавчання.
Ще в юнацькі роки, доля звела Валерія з багатьма відомими особистостями, а також з тими хто надалі прославив нашу державу на теренах науки, мистецтва, музики. Бувши студентом він познайомився з композиторами Леонідом Грабовським, Володимиром Губою, Миколою Полозом, Валентином Сильвестровим, Євгеном Станковичем, Мирославом Скориком, Ігорем Лапінським, пізніше – з Ігорем Шамо, Анатолієм Навроцьким, Євгеном Сабчуком.

Сердечно вдячні Лесі Шаповал за організацію прекрасного заходу.
Книги Валерія Олександровича замовляйте на сайті Саміт-Книга
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Як називається той пан в чорній толстовці з надписами (підстрижений під козака)? Він здається перекладач?

ОлександраЩербей