How Germans define the word 'Ausländer' | Easy German 329

preview_player
Показать описание


---

► PRODUCED IN COOPERATION WITH:
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.

---

Hosts of this episode: Janusz Hamerski, Jorden House-Hay and several participants from the workshop of the project Life back Home
Camera: Janusz Hamerski, Francisco A. Soza, Carina Schmid
Edit: Janusz Hamerski, Carina Schmid
Translation: Ben Eve
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

janush always asks wise questions. A good interviewer and sensible man.

BEAUNYDENNY
Автор

Ich find's aber komisch, dass Menschen sagen, dass die Definition "Ausländer" negativ belegt ist, und sie nicht wissen warum. Man könnte es doch offen sagen

diu
Автор

I am born in the Netherlands. lived in 3 different countries. I am now living in the US for several years and became a Dutch American.
I still feel Dutch.

Johanna-Rogier-Awad
Автор

Mit diesem Video haben Sie uns sehr wichtige Denkanstöße gegeben. Eine einfache Frage, die nicht so einfach beantwortet wird. Vielen Dank dafür.

SCBariTone
Автор

wow guys you're actually a bunch of people working to help improve my German 😢 One day I'll hug you soooo much

davee
Автор

Ich bin selbst Ausländer! Ich komme aus Indonesien und wohne derzeit in München. Servus!

martinsitumeang
Автор

fascinating and poetic monologue by Janusz at the end

Racerdew
Автор

Well, lot of people got emotional and passionate while asking and answering the question including Januz. One of the best videos of all the time.
Very engaging video and question was really uncomfortable and tough. I could sense some discomfort in the way lots of people were answering the question.
If you are born in some other country and spent most of your life in foreign land and then coming to Germany and getting German passport will technically make you German but deep down you know you belong to both the worlds and you cannot dissociate yourself from your roots and homeland. But it is difficult for someone in other country to understand how some people could be both local as well as strongly connected to their homeland's roots.

TheKnowledgeGateway
Автор

as a person trying to move countries this is so interesting thank you for a helpful video as always :)

oscarpm
Автор

Janusz, mam 18 lat i planuję wyjechać na studia do Niemiec. Widząc jak pięknie mówisz po Niemiecku szczerze powiedziawszy mam nadzieję iż też tak kiedyś będę mówić ;)

arnon
Автор

Toll was Janus beschreiben hast, das ist für mich die richtige Antwort

MariaRamirez-orjk
Автор

Hallo Leut... ich meine, Hallo Cari. Ich fand dieses Video besonders interessant, da ich als Engländer seit 15 Jahren in der Schweiz gelebt habe, und kürzlich meinen Schweizerpass erworben habe. Ich finde das entsprechende Gefühl ziemlich merkwürdig, da ich hier offiziell, nach so vielen Jahren, kein Ausländer mehr bin.


Es ist wie plötzlich sich alles geändert hat, also im Sinne von einem Gefühl der Zugehörigkeit, aber auch gleichzeitig, da weil mein Alltag sich nicht so geändert hat, das eigentlich sich nichts geändert hat. Ich frage mich ob Janusz irgendwas ähnliches erlebt hat.


Danke für all deine Videos!


Liebe Grüsse aus der Schweiz (Basel)

ridgesjcr
Автор

Janus hat sehr schön geantwortet. Ich bin ein Mensch mit meiner eigenen Geschichte. Es gefällt mir sehr. und es is im Grund unseres Gefühl, die die erste Generation der Emigranten sind.

melikahanifiha
Автор

4:22 Janus Bizzare Adventure: German is unlearnable

ilijavujicic
Автор

I really respected Janus' answer at the end. I feel like if you were born somewhere and lived your whole life there then that is what you are. But also I'm big on heritage and ancestry. I don't claim that I am that nationality but that I am of that decent/heritage. I have some German ancestors so I say I am part German in that sense but I am not German. I find it all kinda complex. I also feel that if a person becomes a citizen of that country they can call themselves that but its not who they are, if that makes sense?

Americanmapping
Автор

Ich stimme Janusz zu. Man fühlt sich immer "Ausländer" außer seinem eignen Land an.

zezo
Автор

Ich war mal in Innsbruck und ein Mann hat mich angesprochen und 10 min spaeter fragte er mich, ob ich eine Schweizerin bin. Ich lachte sehr, weil ich in der Tat eine Russin und fuer eine Woche nach Österreich gekommen bin. Das heisst, ich hab mich ziemlich gut maskiert. Das war angenehm 😆

anasowa
Автор

"Ausländer" is a word which lost all its usefulness as a term of description in the last 30 years but became a politically charged term.
The definition is in the textbook: someone who doesn't have the citizenship of the country he stays in however that is not the use of the word in everyday talk.

lordofchaosinc.
Автор

Es ist erstaunlich wie gut Janusz kann Deutsch sprechen. Ich bin selbst ein Pole und hoffe dass in der Zukunft kann ich Deutsch so gut wie er sprechen.

alabamabilly
Автор

Janusz, ich bin wirklich stolz auf dich. Es gibt so wenig Pole, die so offen uber Ihre Wurzeln wie Du sprechen. Trzymaj się kolego. Grossen Respekt

zbigniewwitamborski
join shbcf.ru