Robin Hood - Oo de lally (Eu Portuguese)

preview_player
Показать описание
Versão portuguesa da música "Oo de lally" (com o título em português de "O-la-ri-lo-le-la"), do filme da Walt Disney Pictures de 1973 "Robin dos Bosques".

Portuguese version of the song "Oo de lally" (with the Portuguese title of "O-la-ri-lo-le-la"), from the 1973's Walt Disney Pictures movie "Robin Hood".

__________//_____//__________
*Letra/Lyrics:*

- Ou coisa assim...

Robin dos Bosques e o amigo
Andam pelo bosque
Rindo quando lembram
Do que lhes aconteceu

Sempre divertidos
Eles não se preocupam
E de uma boa luta
Nenhum deles se escondeu

Nem de longe pensam
No perigo que há na água
Que eles bebem
E então bebem demais

Nem de longe sabem
Que o xerife e a sua gangue
Dão problemas
E são cada vez mais

Robin dos Bosques e o amigo
Correm pelo bosque
Saltam cercas, arvoredos
Para encontrar

Um lugar onde o xerife
Nunca os encontre
E até hoje nunca os puderam apanhar
E até hoje nunca os puderam apanhar
__________//_____//__________

Dobragem lançada em: Julho de 2007 (a edição mais procurada)
Estreia original nos cinemas em Portugal (com a versão brasileira): desconhecida (provavelmente estreou em 1974/75, mas não há registos devido às mudanças que estavam a acontecer no país nessa altura)

Dub released in: July 2007 (most wanted edition)
Original theatrical release in Portugal (with the Brazilian version): unknown (it probably premiered in 1974/75, but there are no records due to the changes that were going on the country at that time)

"O Amor"/"Love": Raquel Alão

Galo/Rooster: Diogo Morgado (diálogos/speaking) & Paulo Ramos (canções/singing)
Príncipe João/Prince John: Rui Paulo
Chiu/Sir Hiss: André Maia
Robin dos Bosques/Robin Hood: Mário Redondo
Lady Marian: Carla Garcia
João Pequeno/Little John: Igor Gandra (diálogos/speaking) & Pedro Pereira (canções/singing)
Frei Tuck/Friar Tuck: Carlos Vieira de Almeida
Lady Clara/Lady Kluck: Isabel Ribas
Xerife de Nottingham/Sheriff of Nottingham: Joel Constantino
Tiro Certo/Trigger: Peter Michael
Choné/Nutsy: Carlos Macedo
Sis: Joana Dinis

Vozes adicionais/Additional voices: Diogo Rebelo, Gonçalo Sá, Joana Dinis, Rita Raimundo

Direção de dobragem: Carmen Santos
Tradução de dobragem: Rita Salgueiro
Direção musical: Pedro Gonçalves
Tradução lírica: Joana Manuel
Estúdio de dobragem e canções: Matinha Estúdios de Som, S.A.
Supervisor criativo: Alejandro Nogueras

Versão portuguesa produzida por:
Disney Character Voices International, Inc.

Copyright © Disney Enterprises, Inc.
Рекомендации по теме