Bilingual People Vs. Google Translate

preview_player
Показать описание
Bilingual people try to decipher various phrases in Google Translate. Hilarity ensues. 😂

Join us LIVE on FBE2 every Tuesday and Friday at 3pm PST.

Reactors Featured:
Brittany
Carol
Edward
Gary
Jasser
Josie
Rna
Sheila

Follow FBE:

Credits:
Senior Producer - Ethan Weiser
Associate Producer - Amanda Santana

Head of Production - Harris Sherman
Director of Production - Levi Smock
Executive Producer - Ricky Sans
Production Manager - Seung-Wan Choi
Casting & Talent Relations - Steven Causey
Production Coordinator - Alberto Aguirre
Asst. Production Coordinator - Laura Lareau
Coordinator Assistant - Ashley Paz
Post Manager - Emily McGuiness
Post Supervisor - Nick Weiss-Richmond
Editor - Chris Haynes
Assistant Editor - Lucas Griffith, Geoffrey Gaskins, Amanda Santana
DP & Studio Manager - Sam Kim
Production Technicians - Aaron See
Production Assistant - Michael Jarrett
Thumbnail Graphics - Lindsey Kindt & Kat Nieto & James Jennings
Set Design - Melissa Judson
Theme Music - Cyrus Ghahremania

Bilingual People Vs. Google Translate
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

"With great power comes great responsibility"
*several Tagalog google translates later*
"May the force be with you"

chickennugget
Автор

for everyone saying “tHe tRaNsLaTiOnS wErE wRoNg” that’s the point.

Soph-wi
Автор

"the job is very talented"
- spiderman

andyqn
Автор

The last Spanish translation was so bad literally no one would be able of getting it.

cyanite
Автор

How to forget that life lesson uncle Ben once told Petter
"The job is very Talented"

zeriam
Автор

I feel bad for the Filipino participants, Google translate is notoriously bad at directly translating Tagalog/Filipino even without the added layer.

neilbantoc
Автор

"Un gran poder conlleva una gran responsabilidad"
Google translate : eL trAbaJo eS TalEntoSo

gabrielamoreno
Автор

"El trabajo es muy talentoso" --> "With great power comes great responsibility."

Impossible.

alexanderroberts
Автор

lol the Filipino grandma's translations are correct google's translation is just f-ed up. Especially with the spider man line, the translation means may the force be with you. lmao.

JLee-hkng
Автор

To be fair, I feel you tested their pop culture knowledge more than their language skills...

Ace_Maus
Автор

Arabic is read from right to left and the letters are connected together in every word. They put the letters separated and from left to right, it was so hard to read it and understand anything

hebooal-sherif
Автор

"El Trabajo es Talentoso"
-Ben Parker

genarohonoriorengifo
Автор

When you speak spanish and you watch them failing the sesenta was hARD

alwff
Автор

English: With great power comes great responsability.
Spanish: Un gran poder conlleva una gran responsabilidad.
Google: El TrAbAjO eS mUy TaLeNtOsO.

NemusNemi
Автор

Filipino translate is truly doing the lolas dirty.

redmadhatter
Автор

No one:
Google Translate: Ella vende conchas en la costa
Argentina: She sells what now?!

JonnyBoiii
Автор

The spanish girls were pretty much on point. They were reading it right, google translated it awkwardly.

elreydelmundo
Автор

The Arabic script being backwards and separated absolutely wrecked me. Such face palm.

BicolBandit
Автор

People are complaining about how the Arabic is messed up but Chinese literally have characters taken off and replaced with boxes

alphestanley
Автор

Nothing makes me happier than Filipina grandmas. They remind me of my grandma and my great-grandma😂💙

sunssunoo