Heilung | LIFA - Othan LIVE with translation

preview_player
Показать описание
The repeated sentence: "Hariuha laþu laukar gakar alu Åle lule laukar" is comprised of 2 known origins:
"Hariuha" appears in old runic inscriptions on the Sjælland bracteate from Zealand, Denmark, dated to the Migration period (around 500 AD), meaning a name of an army leader.
"laþu laukaR. gakaR alu" is an inscription from the Skåne bracteate, Sweden, 500-550 AD, meaning "summoning garlic and cuckoo magic" (symbols of fertility and protection).
Regarding the last 3 words: everywhere on the net the lyrics are quoted "ole lule laukar" but only on Heilung's page on Facebook (which make it more official) it is written: "Åle Lule laukar". Åle is a place in Denmark, but also means eels in Norwegian. Lule is river in Sweden, and also one of the languages of the Sami people who live in Lule Lappmark (around the Lule river). Laukar are garlic/leeks or onions (second appearance in that sentence). So those 3 last words seem to me like mumbling or echolalia of the first part, therefor I didn't add them to the translated sentence as they do not make much sense… (well, only when sung alone).

Lyrics from second verse are taken from Hávamál 150:

An eleventh I know, if needs I must lead To the fight my long-loved friends; I sing in the shields, and in strength they go Whole to the field of fight, Whole from the field of fight, And whole they come thence home.
Lyrics from first verse are taken from Hávamál 156:

A fifth I know, If I see from afar An arrow fly 'gainst the folk; It flies not so swift That I stop it not, If ever my eyes behold it.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

thank you so much for taking the time to do all these translation and other audio layering videos. i really appreciate it!

cthulhuhoops
Автор

Good man Maor. Keep up the good work. This triggers memories of a past life for me, its so familiar yet Ive never heard it before!? Really gives me goosebumps and makes me sparkle! These are highly skilled spirirually connected people. What a masterclass! Loving it celebrating the autumn equinox. Up the Celts! Love from Ireland.

johnrobb
Автор

I get to enjoy this even more now thank you

ewilliams
Автор

Wanted to inject something regarding "laukar". Allium Victorialis, Victory Onion had a strong magical protector type significance in Norway and amongst all germanic people, hinted at by it's english, latin and Norwegian name, Seiersløk(løk being the modern form of lauk, from laukr/laukar). In German Siegwurz, root of victory. In Norway it was worn as an amulet, spears and swords and shields were rubbed with it, it was planted around houses and so on.

From Wiki: The specific epithet victorialis comes from the German Siegwurz (Root of Victory), [14] and it earned this name having been "worn as an amulet, to be as safeguard against the attacks of certain impure spirits, " by Bohemian miners among others.

Therefore, my guess is thats the laukr in question, not garlic.

This song then becomes a protection spell in context, further reinforced by quoting Odin's word from Håvamål.

Love these vids, keep it up!

rolsen
Автор

Wow to hear this is was one thing, but to see the theatrical performance is quite mesmerizing.

TwiSTeDBeAnS
welcome to shbcf.ru