Ancient Greek Epigonion (harp) - Hymn to the Muse

preview_player
Показать описание
For more videos like this, subscribe on our channel on youtube;

Hymn to Muse
Vocals - Epigonion: Sophia Karakouta, classical singer and musicologist, members of the ensemble "Orfean Harmony"

Originally composed during the 2nd century A.D. by Mesomedes of Crete. It is a hymn to Apollo, the god of Music. Orchestration: Dimitris Delfinopoulos.

Original lyrics:
Ἄειδε μοῦσά μοι φίλη,
μολπῆς δ’ ἐμῆς κατάρχου·
αὔρη δὲ σῶν ἀπ’ ἀλσέων
ἐμὰς φρένας δονείτω.

Lyrics in English:
Sing to me, kind Muse,
and begin my song.
Send a breeze from your groves
to stir my mind.[4]

----------------------------------------

Ύμνος στη Μούσα
Φωνή - Επιγόνιο: Σοφία Καρακούτα, λυρική τραγουδίστρια/ μουσικολόγος, μέλη της ορχήστρας "Ορφεία Αρμονία"

Έργο γραμμένο τον 2ο μ.Χ. αιώνα. Συνθέτης θεωρείται ο Μεσομήδης από την Κρήτη. Ύμνος στον Φοίβο Απόλλωνα. Ενορχήστρωση: Δημήτρης Δελφινόπουλος.

Στίχοι στα αρχαία ελληνικά:
Ἄειδε μοῦσά μοι φίλη,
μολπῆς δ’ ἐμῆς κατάρχου·
αὔρη δὲ σῶν ἀπ’ ἀλσέων
ἐμὰς φρένας δονείτω.

Μετάφραση:
Τραγούδα, αγαπημένη μου Μούσα,
ξεκίνα το τραγούδι μου,
και αύρα από τα άλση σου την ψυχή μου
ας κάνει να ριγήσει.
Καλλιόπη σοφή, αρχηγέτιδα των τερπνών Μουσών,
κι εσύ σοφέ μυστοδότη, γιε της Λυτώς,
Δήλιε Λυτρωτή, μ' ευμένεια παρασταθείτε μου.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Πολύ Ωραίο αποτέλεσμα.
Κάλεσμα-παράκληση;
Ευχαριστούμε, όπως καί να χει.
Έρρωσθε κι Ευδαιμονείτε.

RousiakisMakis
Автор

It seems to make more sense for the sound hole to face away from the performer, I wonder why modern harp reversed that.

RadenWA
visit shbcf.ru