filmov
tv
Warê Delal - Warê Stranan

Показать описание
────────────────────────────────────────────
🔥 Warê Delal - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Ez hatim Hevlerê, bajarê bedew
Bi çavên evînê, min dîtî ew rew
Xemla rengareng, qesra kevnarî
Cihê şanaziyê, warê bextiyarî
Gelê min rabe, serî hilde tu
Azadî şîrîn e, xweş e jiyana nû
Ava bikin welat, bi destê me ye
Baxçê bav û kalan, warê me ye
Ji Colemêrgê heta Amûdê
Ji Êlihê heta Dêrsimê
Rubarên zelal, zozanên bilind
Welat xemlandî, bi gulên rengîn
Li Kerkûkê agirê hezaran sal
Li Kobanê, mêrxasiya bê mîsal
Qamişlo û Efrîn, bajarên serbilind
Warê lehengên nav û deng bilind
Amedê qeleya berxwedanê ye
Agrî çiyayê efsaneyan e
Wanê deryaça pîrozî ye
Mêrdîn mizgefta kevnarî ye
Li nav çiyayên asê, kaniyên zelal
Dengê bilûrê tê, stranên delal
Rewşa welatê min, bi rengên hezar
Çand û dîroka me, ji demên kevnar
Bingolê, Mûşê, bajarên şîrîn
Alûş û Bidlîsê, cihên evîndar
Li Riha û Sêrtê, nav baxê gulan
Distrên çûkên azadiyê li daran
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Ez hatim Hevlerê, bajarê bedew (Güzel şehir Erbil'e geldim)
Bi çavên evînê, min dîtî ew rew (Aşk gözleriyle gördüm o manzarayı)
Xemla rengareng, qesra kevnarî (Renkli süslemeler, kadim saray)
Cihê şanaziyê, warê bextiyarî (Gurur yeri, mutluluk diyarı)
Gelê min rabe, serî hilde tu (Halkım kalk, başını kaldır sen)
Azadî şîrîn e, xweş e jiyana nû (Özgürlük tatlıdır, güzeldir yeni hayat)
Ava bikin welat, bi destê me ye (Vatanı inşa etmek, bizim elimizdedir)
Baxçê bav û kalan, warê me ye (Ata bahçesi, bizim yurdumuzdur)
Ji Colemêrgê heta Amûdê (Hakkari'den Amude'ye kadar)
Ji Êlihê heta Dêrsimê (Batman'dan Dersim'e kadar)
Rubarên zelal, zozanên bilind (Berrak nehirler, yüksek yaylalar)
Welat xemlandî, bi gulên rengîn (Vatan süslenmiş, renkli güllerle)
Li Kerkûkê agirê hezaran sal (Kerkük'te binlerce yıllık ateş)
Li Kobanê, mêrxasiya bê mîsal (Kobani'de eşsiz kahramanlık)
Qamişlo û Efrîn, bajarên serbilind (Kamışlı ve Afrin, başı dik şehirler)
Warê lehengên nav û deng bilind (Adı sanı yüksek kahramanların yurdu)
Amedê qeleya berxwedanê ye (Diyarbakır direniş kalesidir)
Agrî çiyayê efsaneyan e (Ağrı efsanelerin dağıdır)
Wanê deryaça pîrozî ye (Van kutsal göldür)
Mêrdîn mizgefta kevnarî ye (Mardin kadim camidir)
Li nav çiyayên asê, kaniyên zelal (Sarp dağlarda, berrak pınarlarda)
Dengê bilûrê tê, stranên delal (Kaval sesi gelir, güzel türküler)
Rewşa welatê min, bi rengên hezar (Vatanımın durumu, binlerce renkle)
Çand û dîroka me, ji demên kevnar (Kültür ve tarihimiz, kadim zamanlardan)
Bingolê, Mûşê, bajarên şîrîn (Bingöl, Muş, tatlı şehirler)
Alûş û Bidlîsê, cihên evîndar (Ağrı ve Bitlis, sevgili yerler)
Li Riha û Sêrtê, nav baxê gulan (Urfa ve Siirt'te, gül bahçelerinde)
Distrên çûkên azadiyê li daran (Özgürlük kuşları ağaçlarda şarkı söyler)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Warê Delal, #Warê Stranan, #homeland tribute, #patriotic anthem, #geographical song, #cultural heritage, #historical places, #national pride, #traditional melody, #regional landmarks, #unity message, #ancestral lands, #hatim, #Hevlerê, #bajarê, #bedew, #çavên
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.
🔥 Warê Delal - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Ez hatim Hevlerê, bajarê bedew
Bi çavên evînê, min dîtî ew rew
Xemla rengareng, qesra kevnarî
Cihê şanaziyê, warê bextiyarî
Gelê min rabe, serî hilde tu
Azadî şîrîn e, xweş e jiyana nû
Ava bikin welat, bi destê me ye
Baxçê bav û kalan, warê me ye
Ji Colemêrgê heta Amûdê
Ji Êlihê heta Dêrsimê
Rubarên zelal, zozanên bilind
Welat xemlandî, bi gulên rengîn
Li Kerkûkê agirê hezaran sal
Li Kobanê, mêrxasiya bê mîsal
Qamişlo û Efrîn, bajarên serbilind
Warê lehengên nav û deng bilind
Amedê qeleya berxwedanê ye
Agrî çiyayê efsaneyan e
Wanê deryaça pîrozî ye
Mêrdîn mizgefta kevnarî ye
Li nav çiyayên asê, kaniyên zelal
Dengê bilûrê tê, stranên delal
Rewşa welatê min, bi rengên hezar
Çand û dîroka me, ji demên kevnar
Bingolê, Mûşê, bajarên şîrîn
Alûş û Bidlîsê, cihên evîndar
Li Riha û Sêrtê, nav baxê gulan
Distrên çûkên azadiyê li daran
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Ez hatim Hevlerê, bajarê bedew (Güzel şehir Erbil'e geldim)
Bi çavên evînê, min dîtî ew rew (Aşk gözleriyle gördüm o manzarayı)
Xemla rengareng, qesra kevnarî (Renkli süslemeler, kadim saray)
Cihê şanaziyê, warê bextiyarî (Gurur yeri, mutluluk diyarı)
Gelê min rabe, serî hilde tu (Halkım kalk, başını kaldır sen)
Azadî şîrîn e, xweş e jiyana nû (Özgürlük tatlıdır, güzeldir yeni hayat)
Ava bikin welat, bi destê me ye (Vatanı inşa etmek, bizim elimizdedir)
Baxçê bav û kalan, warê me ye (Ata bahçesi, bizim yurdumuzdur)
Ji Colemêrgê heta Amûdê (Hakkari'den Amude'ye kadar)
Ji Êlihê heta Dêrsimê (Batman'dan Dersim'e kadar)
Rubarên zelal, zozanên bilind (Berrak nehirler, yüksek yaylalar)
Welat xemlandî, bi gulên rengîn (Vatan süslenmiş, renkli güllerle)
Li Kerkûkê agirê hezaran sal (Kerkük'te binlerce yıllık ateş)
Li Kobanê, mêrxasiya bê mîsal (Kobani'de eşsiz kahramanlık)
Qamişlo û Efrîn, bajarên serbilind (Kamışlı ve Afrin, başı dik şehirler)
Warê lehengên nav û deng bilind (Adı sanı yüksek kahramanların yurdu)
Amedê qeleya berxwedanê ye (Diyarbakır direniş kalesidir)
Agrî çiyayê efsaneyan e (Ağrı efsanelerin dağıdır)
Wanê deryaça pîrozî ye (Van kutsal göldür)
Mêrdîn mizgefta kevnarî ye (Mardin kadim camidir)
Li nav çiyayên asê, kaniyên zelal (Sarp dağlarda, berrak pınarlarda)
Dengê bilûrê tê, stranên delal (Kaval sesi gelir, güzel türküler)
Rewşa welatê min, bi rengên hezar (Vatanımın durumu, binlerce renkle)
Çand û dîroka me, ji demên kevnar (Kültür ve tarihimiz, kadim zamanlardan)
Bingolê, Mûşê, bajarên şîrîn (Bingöl, Muş, tatlı şehirler)
Alûş û Bidlîsê, cihên evîndar (Ağrı ve Bitlis, sevgili yerler)
Li Riha û Sêrtê, nav baxê gulan (Urfa ve Siirt'te, gül bahçelerinde)
Distrên çûkên azadiyê li daran (Özgürlük kuşları ağaçlarda şarkı söyler)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Warê Delal, #Warê Stranan, #homeland tribute, #patriotic anthem, #geographical song, #cultural heritage, #historical places, #national pride, #traditional melody, #regional landmarks, #unity message, #ancestral lands, #hatim, #Hevlerê, #bajarê, #bedew, #çavên
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.