filmov
tv
Nazliya Delal - Warê Stranan

Показать описание
────────────────────────────────────────────
🔥 Nazliya Delal - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Nexemile xwe yara min, li ber pencerê sekinî
Tu şêrîn î wek gulan, çavên te zîvîn e
Sûretê te sor bûye, wek sêvên payîzê
Gotinên te şîrîn in, devê te şekirîn e
Demên min dibin salan ji evîna te yarê
Dilê min dike hawar, dermanê min tu yî
Zeriya min çavbelek, tu yî bûka şevê
Çavên min bûne çem, were bike çare
Ne kesek xerîb im ez, lawê vî gundî me
Dildarê te me yarê, ne mirovek har im
Ji nêrîna li rêya te çavên min westiyane
Birînên min kûr bûne, were bike derman
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Nexemile xwe yara min, li ber pencerê sekinî (Süslenme sevgilim, pencere önünde durmuş)
Tu şêrîn î wek gulan, çavên te zîvîn e (Sen güller gibi tatlısın, gözlerin gümüş gibi)
Sûretê te sor bûye, wek sêvên payîzê (Yüzün kızarmış, sonbahar elmaları gibi)
Gotinên te şîrîn in, devê te şekirîn e (Sözlerin tatlı, ağzın şekerli)
Demên min dibin salan ji evîna te yarê (Zamanlarım yıllara dönüyor senin aşkından yarim)
Dilê min dike hawar, dermanê min tu yî (Kalbim feryat ediyor, dermanım sensin)
Zeriya min çavbelek, tu yî bûka şevê (Sarışınım alaca gözlü, sen gecenin gelinisin)
Çavên min bûne çem, were bike çare (Gözlerim nehir oldu, gel çare ol)
Ne kesek xerîb im ez, lawê vî gundî me (Yabancı biri değilim ben, bu köyün oğluyum)
Dildarê te me yarê, ne mirovek har im (Senin sevdalinim yarim, azgın biri değilim)
Ji nêrîna li rêya te çavên min westiyane (Senin yoluna bakmaktan gözlerim yoruldu)
Birînên min kûr bûne, were bike derman (Yaralarım derinleşti, gel şifa ol)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Nazliya Delal, #Warê Stranan, #kurdish love song, #traditional music, #romantic ballad, #village romance, #folk music, #cultural song, #emotional lyrics, #love poetry, #heartfelt song, #kurdish culture, #Nexemile, #yara, #min, #pencerê, #sekinî
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.
🔥 Nazliya Delal - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Nexemile xwe yara min, li ber pencerê sekinî
Tu şêrîn î wek gulan, çavên te zîvîn e
Sûretê te sor bûye, wek sêvên payîzê
Gotinên te şîrîn in, devê te şekirîn e
Demên min dibin salan ji evîna te yarê
Dilê min dike hawar, dermanê min tu yî
Zeriya min çavbelek, tu yî bûka şevê
Çavên min bûne çem, were bike çare
Ne kesek xerîb im ez, lawê vî gundî me
Dildarê te me yarê, ne mirovek har im
Ji nêrîna li rêya te çavên min westiyane
Birînên min kûr bûne, were bike derman
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Nexemile xwe yara min, li ber pencerê sekinî (Süslenme sevgilim, pencere önünde durmuş)
Tu şêrîn î wek gulan, çavên te zîvîn e (Sen güller gibi tatlısın, gözlerin gümüş gibi)
Sûretê te sor bûye, wek sêvên payîzê (Yüzün kızarmış, sonbahar elmaları gibi)
Gotinên te şîrîn in, devê te şekirîn e (Sözlerin tatlı, ağzın şekerli)
Demên min dibin salan ji evîna te yarê (Zamanlarım yıllara dönüyor senin aşkından yarim)
Dilê min dike hawar, dermanê min tu yî (Kalbim feryat ediyor, dermanım sensin)
Zeriya min çavbelek, tu yî bûka şevê (Sarışınım alaca gözlü, sen gecenin gelinisin)
Çavên min bûne çem, were bike çare (Gözlerim nehir oldu, gel çare ol)
Ne kesek xerîb im ez, lawê vî gundî me (Yabancı biri değilim ben, bu köyün oğluyum)
Dildarê te me yarê, ne mirovek har im (Senin sevdalinim yarim, azgın biri değilim)
Ji nêrîna li rêya te çavên min westiyane (Senin yoluna bakmaktan gözlerim yoruldu)
Birînên min kûr bûne, were bike derman (Yaralarım derinleşti, gel şifa ol)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Nazliya Delal, #Warê Stranan, #kurdish love song, #traditional music, #romantic ballad, #village romance, #folk music, #cultural song, #emotional lyrics, #love poetry, #heartfelt song, #kurdish culture, #Nexemile, #yara, #min, #pencerê, #sekinî
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.