LA LENGUA DE LOS IBEROS

preview_player
Показать описание
LA LENGUA DE LOS IBEROS / DESCUBRIENDO EL MUNDO DE LOS IBEROS (III)

Desde que a mediados del siglo XX se descifró el alfabeto ibérico, numerosos filólogos han estudiado los textos iberos para intentar traducirlos. Pese a que se han conseguido numerosos avances, la lengua ibera sigue siendo indescifrada, aunque hay algunos elementos que han podido ser identifiados con cierta seguridad. En este video analizamos lo que podemos saber del ibérico y planteamos posibles futuros para la disciplina, incluyendo la posigilidad de encontrar un texto bilingüe o el uso de las IA.

Bibliografía recomendada:
De Hoz, J. (2002): «El complejo sufijal -(e)sken de la lengua ibérica», Palaeohispanica 2. pp. 159-168.

Ferrer, J. (2010): «Análisis interno de textos ibéricos. Tras las huellas de los numerales», ELEA 10. pp. 169-186.

Lujan, E. (2005): «Los topónimos en las inscripciones ibéricas», Acta Palaeohispanica IX, Palaeohispanica 5. pp. 471-490.

Moncunill, N. – (2016): «Novecientos antropónimos ibéricos», Palaeohispanica 16. pp.81-94.

- (2018): «Mujeres iberas en inscripciones latinas: estudio morfológico de los nombres femeninos en ibérico» Studia philologica et diachronica in honorem Joaquín Gorrochategui. Vitoria/Gasteiz: Anejos de Veleia. Series minor 35. pp. 331-358.

Moncunill, N. y Velaza, J. (2016): Ibérico. Lengua, escritura, epigrafía. Aelaw Booklet, 3. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza.

– (2020): «Ibérico», Palaeohispanica 20. pp. 591-629.

Orduña, E. (2013): «Numerales iberos y el vascoiberismo», Acta Palaeohispanica XI, Palaeohispanica 13. pp. 517-529.

Pérez, A. (2001): «Iltir/iltur=oppidum. Los nombres de lugar y la ciudad en el mundo ibérico», Faventia 23/1. pp. 21-40.

Quintanilla, A. (2005): «Palabras de contenido verbal en ibérico», Acta Palaeohispanica IX, Palaeohispanica 5. pp. 507-520.

Rodríguez, J. (2014): «Nuevo Índice Crítico de formantes de compuestos de tipo onomástico íberos», ArqueoWeb: Revista sobre Arqueología en Internet, 15. pp.81-238.

Silgo, L. (2007): «Las palabras ‘dinero’ y ‘plata’ en ibérico». Palaeohispanica 7. pp.219-222.

Velaza, J. (2011): «Cuestiones de morfología verbal en ibérico», en LUJÁN, E. Y GARCÍA, J. L. (eds): A greek man in the iberian street. Papers in Linguistics and Epigraphy in Honour of Javier de Hoz. Inssbruck: Innsbrukcer Bereich Sprachwissenschaft. pp. 295-304.

Sígueme en Instagram para ver más videos sobre arqueología en la Antigüedad:

Puedes ver más videos en Twitch:
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Aos poucos vamos conhecendo os povos originais da Península Ibérica. Agradecimentos pelo excelente trabalho. 🇧🇷

anildonjoaquimmota
Автор

Estupendo., vídeo
Yo Si soy filólogo y pensé un día en si podría haber conexión entre el euskera y el ibero y empecé a investigar y fue cuando me di cuenta de que esta teoría tenía muchos años de antigüedad
El geografo Estrabón (Plinio, Tácito ….) ya escribieron sobre la similitud de los vascones y los iberos tanto a un lado como al otro de los Pirineos.
Se supone que cuando se aprende una lengua extranjera siempre se aprende con la fonética del idioma propio de uno y es demasiado curioso que el sistema vocal sea exacto en euskera y en castellano y que tanto en euskera como en castellano no se diferencia entre B y V. (Una de las cosas que hacían reír a los romanos sobre el acento de los hispanos). Tampoco existe la S seguida de consonante y siempre anteponemos una vocal como la e
Escuchar hablar euskera a cierta distancia puede parecer castellano porque los sonidos son muy parecidos
No voy a hablar de la copia de un sistema numeral casi completo y de otras formas gramaticales, que tú ya has explicado de maravilla
Curiosamente, los primeros textos en castellano tienen notas al margen en euskera antiguo.
A nivel político es totalmente incorrecto decir esto, pero lo más probable es que casi toda la península fuera íbera y después de la romanización, únicamente sobrevivieran con su lengua los vascones

marcosmoreno
Автор

No tiene usted que disculparse absolutamente de nada, solo faltaría. Se ha explicado perfectamente y estupendamente y, al menos yo, he aprendido mucho de usted. Así que, muchas gracias. Me encantó su disertación antropológica final.

c.revirada
Автор

¡Que maravilla! Cuantas cosas lindas se encuentran navegando por la red!

ErmannoDodaro-itbg
Автор

Me gustaría mucho que se encontrara una piedra de roseta, el mundo ibérico es apasionante, lástima que nos cautive otras culturas como la viquinga o celta.
Nuestra cultura es muy rica y variada como desconocida por nosotros mismos que somos herederos más directos.
Gracias, hace usted un gran trabajo aportando tantos datos.Un gran saludo.

magonbarca
Автор

Un campo apasionante el de nuestras raices, del que nos queda por saber, mucho más que lo que sabemos.

ibericohispanoyespanol
Автор

Eres uno de los mejores divulgadores de la historia y prehistoria de España. Mi enhorabuena por la gran calidad de tus explicaciones. Un abrazo.

voyagerjmrf
Автор

Me encanta este tema de lingüística. Ojalá fuera más conocido sobre los habitantes de mi zona, los galaicos. Muchas gracias por tu canal

DanielFuggetto
Автор

Gracias👏👏 pues comoGran historiador el estudio/Video Apasiona e ilusiona a laVez al saber un poco más sobre laCultura íbera y su(s) legua(s)👌👏Salud y que los Dioses te/os sean propicios, felizVerano😉

josekies
Автор

Me parece un descubrimiento espectacular este canal. Gracias.

joselete
Автор

Estupenda charla, junto con el del vasco-iberismo

Carmen_ban
Автор

Muchas gracias por tus videos 🙏, justo compré un libro de íberos hace poco y me están viniendo genial para complementar la lectura, ya que justo has hablado de temas que tratan en este libro

chimeneanisperera
Автор

Ocurre hoy lo mismo con el vasco, muchas palabras.en vizcaya y Guipuzcoa som diferentes, y eso ocurriria en el mundo ibero.

javierjv
Автор

Por parte de la Universidad española, el estudio del legado escrito de los íberos deja mucho que desear. Actualmente nuestra "bananera" universidad está apostando por la creación de cátedras tales como "Cátedra Extraordinaria para la Transformación Social Competitiva", por ejemplo, pero se está olvidando de la creación de cátedras relacionadas con el estudio del íbero.

juancolladocanas
Автор

Gracia's por compartir e ilustrarnos sobre esta por ahora enigmática lengua no indoeuropea

macrolplayer
Автор

Muchas gracias por tratar este apasionante tema. En cuanto oí la palabta ‘sester’ como moneda ibérica, pensé en el sestercio romano. Imagino que debe haber alguna relación.

DulceN
Автор

Llevo bastante tiempo siguiéndote en twitter y alguna vez suelta en twitĉ y espero poder invitarte algún día al salón de ManchaPod para hablar de esto o de lo que quieras en el podcast "Cuéntame, Hermosura".

Sigue así, divulgando, que se aprende muchísimo.

chus
Автор

Muy interesante! Pero por añadir algo de mi campo de estudio la IA si puede aportar a día de hoy mucho a la TRADUCCIÓN de estos idiomas mediante la búsqueda de patrones que el humano no tendría en cuenta. El modelo Transformer que es la base de Chatgpt tiene él conocimiento intrínseco de muchos lenguajes y creo que puede encontrar lazos entre ellos y los lenguajes desaparecidos. En otro ámbito en la identificación de lenguajes de ciertos animales un modelo de IA ha llegado a descubrir patrones relaciones con nombres propios entre elefantes. Hay un paper al respecto que puedes buscar si te interesa. Saludos!

Economista_IA
Автор

Tema apasionante para mi. Muchas gracias.

artua
Автор

Gracias, me ha gustado mucho, ¡me suscribo! Sumamente interesante.

martanarbona