filmov
tv
G. Paterakis & String Theory - Glikia mou Elpida [Γλυκιά μου Ελπίδα]

Показать описание
Music: G. Paterakis
Lyrics: Miguel de Cervantes (sonnet from Don Quixote, based on the Greek translation by K. Kartheos)
Voices: Eva Lafka, Lara Kalliri, String Theory Choir
Violin: M. Karagianni
Viola: G. Athanasopoulos
Violoncello: A. Kassartzis
Mandolin: S. Iliadis
Piano: G. Paterakis
Sound: Yannis Skandamis
Camera: Vangelis Aristou, Irini Karagiozidou
Video editing: Eva Lafka, Panos Dimitriou, Gerasimos Papadopoulos
Lyrics:
Γλυκιά, γλυκιά μου ελπίδα
που πάνω από τα ενάντια
κι αδύνατα περνώντας
το δρόμο σου κρατείς,
ω, μη λιγοψυχήσεις
που, όπου σταθείς, μπροστά σου
τον θάνατο θωρείς.
Για τους οκνούς δεν είναι
του θριάμβου τα στεφάνια,
μήτε τα νικητήρια
γι' αυτούς, μήτε η χαρά.
Κι ούτε γι' αυτούς
που σκύβουν στην τύχη μπρος
τα μάτια, μ' αδύναμη καρδιά.
Ναι, η δόξα της αγάπης
χιλιάκριβα αποχτιέται,
μα σαν κι αυτήν στον κόσμο
δεν είν' άλλο καλό.
Και ποιος δεν το γνωρίζει
πως ό,τι δεν αξίζει μονάχα
είναι φτηνό.
Η επιμονή σου, αγάπη,
τ' άφθαστα κατορθώνει
γι' αυτό, κι αν η καρδιά μου
τ' αδύνατο ζητεί,
δεν χάνω την ελπίδα
πως θα χαρώ μια μέρα
τον ουρανό στη γη.
Θερμές ευχαριστίες προς τις Εκδόσεις Πατάκη για την ευγενική παραχώρηση του μη αποκλειστικού δικαιώματος διασκευής και χρήσης του παρόντος αποσπάσματος, το οποίο βασίστηκε στη μετάφραση του Κ. Καρθαίου.
Lyrics: Miguel de Cervantes (sonnet from Don Quixote, based on the Greek translation by K. Kartheos)
Voices: Eva Lafka, Lara Kalliri, String Theory Choir
Violin: M. Karagianni
Viola: G. Athanasopoulos
Violoncello: A. Kassartzis
Mandolin: S. Iliadis
Piano: G. Paterakis
Sound: Yannis Skandamis
Camera: Vangelis Aristou, Irini Karagiozidou
Video editing: Eva Lafka, Panos Dimitriou, Gerasimos Papadopoulos
Lyrics:
Γλυκιά, γλυκιά μου ελπίδα
που πάνω από τα ενάντια
κι αδύνατα περνώντας
το δρόμο σου κρατείς,
ω, μη λιγοψυχήσεις
που, όπου σταθείς, μπροστά σου
τον θάνατο θωρείς.
Για τους οκνούς δεν είναι
του θριάμβου τα στεφάνια,
μήτε τα νικητήρια
γι' αυτούς, μήτε η χαρά.
Κι ούτε γι' αυτούς
που σκύβουν στην τύχη μπρος
τα μάτια, μ' αδύναμη καρδιά.
Ναι, η δόξα της αγάπης
χιλιάκριβα αποχτιέται,
μα σαν κι αυτήν στον κόσμο
δεν είν' άλλο καλό.
Και ποιος δεν το γνωρίζει
πως ό,τι δεν αξίζει μονάχα
είναι φτηνό.
Η επιμονή σου, αγάπη,
τ' άφθαστα κατορθώνει
γι' αυτό, κι αν η καρδιά μου
τ' αδύνατο ζητεί,
δεν χάνω την ελπίδα
πως θα χαρώ μια μέρα
τον ουρανό στη γη.
Θερμές ευχαριστίες προς τις Εκδόσεις Πατάκη για την ευγενική παραχώρηση του μη αποκλειστικού δικαιώματος διασκευής και χρήσης του παρόντος αποσπάσματος, το οποίο βασίστηκε στη μετάφραση του Κ. Καρθαίου.