filmov
tv
D. Galani - Δ. Γαλάνη : Hail and Greetings ~ Χαίρε.

Показать описание
The composer's lyrics form a multifaceted hymn to love in a moment of powerful spiritual elation. It is a little hymn to joy and a genuine greeting. Hence the title of the song.
Hail and Greetings
And as the summer fades away
With you, my love, I'll come to meet
The sea and all its creamy waves
To spread before your feet.
Greetings O you flower of stone
O you flower of fiery hue
Hail and greetings blood-red song
Blood of my own heart for you.
When time has used up all its years
Your figure I will build there
With bitter and forgotten tears
Your soul to bind into my care.
I hope you like my free translation into English as much as I do.
The voice of Dimitra Galani takes us on this musical journey to the Mani area of the south Peloponnese. The scenes are of Stoupa, Oitylo and Limeni.
___________________________________________________________
Το "Χαίρε" σε στίχους του συνθέτη είναι ένας πολύχρωμος ύμνος στον έρωτα σε στιγμή μεγάλης και δυνατής ψυχικής έξαρσης. ΄Ενας μικρός ύμνος στην χαρά, ένας αληθινός χαιρετισμός, εξ ου και ο τίτλος του τραγουδιού.
Χαίρε
Στην άκρη του καλοκαιριού
Θα ρθω να σ' ανταμώσω
Το πέλαγο, τα κύματα
Στα πόδια σου ν'απλώσω.
Χαίρε πέτρινο λουλούδι
Με το χρώμα της φωτιάς
Χαίρε κόκκινο τραγούδι
Απ' το αίμα της καρδιάς.
Στην άλλη άκρη του καιρού
Θα στήσω την μορφή σου
Με πίκρα και με λησμονιά
Θα δέσω την ψυχή σου.
Χαίρε πέτρινο λουλούδι
Με το χρώμα της φωτιάς
Χαίρε κόκκινο τραγούδι
Απ' το αίμα της καρδιάς.
__________________________________________________________
CD Χαιρετισμοί του Μίκη Θεοδωράκη(1978-81). Τραγουδά η Δήμητρα Γαλάνη και συμμετέχει η Χορωδία της Τερψιχόρης Παπαστεφάνου.
Hail and Greetings
And as the summer fades away
With you, my love, I'll come to meet
The sea and all its creamy waves
To spread before your feet.
Greetings O you flower of stone
O you flower of fiery hue
Hail and greetings blood-red song
Blood of my own heart for you.
When time has used up all its years
Your figure I will build there
With bitter and forgotten tears
Your soul to bind into my care.
I hope you like my free translation into English as much as I do.
The voice of Dimitra Galani takes us on this musical journey to the Mani area of the south Peloponnese. The scenes are of Stoupa, Oitylo and Limeni.
___________________________________________________________
Το "Χαίρε" σε στίχους του συνθέτη είναι ένας πολύχρωμος ύμνος στον έρωτα σε στιγμή μεγάλης και δυνατής ψυχικής έξαρσης. ΄Ενας μικρός ύμνος στην χαρά, ένας αληθινός χαιρετισμός, εξ ου και ο τίτλος του τραγουδιού.
Χαίρε
Στην άκρη του καλοκαιριού
Θα ρθω να σ' ανταμώσω
Το πέλαγο, τα κύματα
Στα πόδια σου ν'απλώσω.
Χαίρε πέτρινο λουλούδι
Με το χρώμα της φωτιάς
Χαίρε κόκκινο τραγούδι
Απ' το αίμα της καρδιάς.
Στην άλλη άκρη του καιρού
Θα στήσω την μορφή σου
Με πίκρα και με λησμονιά
Θα δέσω την ψυχή σου.
Χαίρε πέτρινο λουλούδι
Με το χρώμα της φωτιάς
Χαίρε κόκκινο τραγούδι
Απ' το αίμα της καρδιάς.
__________________________________________________________
CD Χαιρετισμοί του Μίκη Θεοδωράκη(1978-81). Τραγουδά η Δήμητρα Γαλάνη και συμμετέχει η Χορωδία της Τερψιχόρης Παπαστεφάνου.
Комментарии