filmov
tv
Η ΚΑΠΑ - Γιώργος Κουρουπός (Αλέκα Παϊζη / Έλλη Πασπαλά )

Показать описание
Η κάπα
Μουσική: Γιώργος Κουρουπός
Στίχοι (μετάφραση): Κώστας Ταχτσής
Ερμηνεία: Αλέκα Παϊζη – Έλλη Πασπαλά
Δίσκος: Μουσική για το θέατρο (6 παραστάσεις του ΚΘΒΕ)
Από τη μουσική για την Λυσιστράτη του ΚΘΒΕ το 1983, σε μετάφραση Κώστα Ταχτσή και σκηνοθεσία Ανδρέα Βουτσινά
Εμείς μυαλό που το ‘χουμε ή εσείς; Βρε, αν είχατε τόσο δα μυαλό, θα κάνατε ό,τι κάνουμε εμείς με το μαλλί.
(Πως υφαί- πως υφαίνουμε μια κάπα)
Πρώτα, το πλένουμε καλά-καλά στη σκάφη να φύγει όλ’ η λέρα.
Ύστερα το χτυπάμε με τον κόπανο να φύγουνε οι σγρούμποι και οι κολλιτσίδες.
Έτσι ακριβώς θα 'πρεπε να ξεπλύνετε κι εσείς το κράτος απ’ τις λέρες, να κοπανίσετε τις κολλιτσίδες στο κεφάλι, όλες τις κλίκες που μαζεύονται σα σγρούμποι και συνωμοτούν για να λυμαίνονται την εξουσία.
Ύστερα θα έπρεπε, πάλι όπως εμείς, να ρίξετε σ’ ένα πανέρι πανανθρώπινης αδελφοσύνης το καθαρό μαλλί – όλους τους άξιους και χρηστούς πολίτες.
Όχι μόνο τους γέρους, μα και τους νέους και τις γυναίκες και τους φτωχούς που είναι καταχρεωμένοι στο δημόσιο και τους μέτοικους, ακόμα και τους ξένους όσους μας αγαπάν αληθινά και να τους ανακατέψετε όλους μαζί καλά-καλά.
Και, μα το Δία, ας μη ξεχνάμε και τις πόλεις που έχουν αποικίσει οι δικοί μας, σ’ όποια γωνιά της γης κι αν βρίσκονται.
Πρέπει να καταλάβουμε ότι κι αυτοί είναι καθώς οι τούφες του μαλλιού πού ‘πεσαν χάμω και σκορπίστηκαν εδώ κι εκεί…
Κι αυτούς λοιπόν να τους μαζέψετε κοντά σας και μ’ αυτή την πελώρια ανθρώπινη τουλούπα, να υφάνετε για όλο το λαό μια ζεστή μεγάλη κάπα!...
Μουσική: Γιώργος Κουρουπός
Στίχοι (μετάφραση): Κώστας Ταχτσής
Ερμηνεία: Αλέκα Παϊζη – Έλλη Πασπαλά
Δίσκος: Μουσική για το θέατρο (6 παραστάσεις του ΚΘΒΕ)
Από τη μουσική για την Λυσιστράτη του ΚΘΒΕ το 1983, σε μετάφραση Κώστα Ταχτσή και σκηνοθεσία Ανδρέα Βουτσινά
Εμείς μυαλό που το ‘χουμε ή εσείς; Βρε, αν είχατε τόσο δα μυαλό, θα κάνατε ό,τι κάνουμε εμείς με το μαλλί.
(Πως υφαί- πως υφαίνουμε μια κάπα)
Πρώτα, το πλένουμε καλά-καλά στη σκάφη να φύγει όλ’ η λέρα.
Ύστερα το χτυπάμε με τον κόπανο να φύγουνε οι σγρούμποι και οι κολλιτσίδες.
Έτσι ακριβώς θα 'πρεπε να ξεπλύνετε κι εσείς το κράτος απ’ τις λέρες, να κοπανίσετε τις κολλιτσίδες στο κεφάλι, όλες τις κλίκες που μαζεύονται σα σγρούμποι και συνωμοτούν για να λυμαίνονται την εξουσία.
Ύστερα θα έπρεπε, πάλι όπως εμείς, να ρίξετε σ’ ένα πανέρι πανανθρώπινης αδελφοσύνης το καθαρό μαλλί – όλους τους άξιους και χρηστούς πολίτες.
Όχι μόνο τους γέρους, μα και τους νέους και τις γυναίκες και τους φτωχούς που είναι καταχρεωμένοι στο δημόσιο και τους μέτοικους, ακόμα και τους ξένους όσους μας αγαπάν αληθινά και να τους ανακατέψετε όλους μαζί καλά-καλά.
Και, μα το Δία, ας μη ξεχνάμε και τις πόλεις που έχουν αποικίσει οι δικοί μας, σ’ όποια γωνιά της γης κι αν βρίσκονται.
Πρέπει να καταλάβουμε ότι κι αυτοί είναι καθώς οι τούφες του μαλλιού πού ‘πεσαν χάμω και σκορπίστηκαν εδώ κι εκεί…
Κι αυτούς λοιπόν να τους μαζέψετε κοντά σας και μ’ αυτή την πελώρια ανθρώπινη τουλούπα, να υφάνετε για όλο το λαό μια ζεστή μεγάλη κάπα!...