Immigration Court | Advisals

preview_player
Показать описание
Hello! 👋 Welcome to Interprepedia!

We are in the middle of a humanitarian and administrative crisis in the US. We are facing record numbers in terms of human displacement worldwide, and there is an unprecedented number of people who have fled or are fleeing their home countries to travel to the US.

This has overloaded the immigration system and there is a record backlog with millions of cases now pending. With that comes an increasing need for interpreters in this field.

Candidates eligible for this opportunity should meet the following requirements:
- Be a US citizen or legal permanent resident based in the US
- Have at least 1 year of interpreting experience
- Have some experience in the legal field

If you become one of my referrals, you'll have exclusive access to my coaching program designed to ensure your success during the application process and beyond. My program features:
- Coaching through the application process
- Guidance and additional resources to maximize the self-paced training provided
- Practice sessions to help you ace your exams
- Expert tips to ensure your success in this field

Remember to 👍🏻 LIKE 👍🏻 and ✨ SUBSCRIBE ✨ to be the first to know when new videos are uploaded.

This is the third of four videos I will be sharing in my Immigration Court mini-series. In just a few minutes you’ll be able to practice simultaneous interpretation while becoming familiar with some of the most common advisals given by IC judges.

I mostly interpret in medical settings or in state court, so sometimes I need a little help to shift my brain back in gear when I’m scheduled to interpret for an immigration court case. I like to play these while I’m driving in my car on my way to court and it helps me a lot because by the time I get there I feel it’s easier for this terminology to just flow out of my mouth.

Enjoy!!! 🌹

⏱️ TIMESTAMPS:
0:00 - Counsel of Choice
0:08 - Free Legal Services
0:20 - Evidentiary Rights
0:31 - Appeal Rights
1:15 - Right to Designate Country of Removal
2:13 - Failure to Appear
3:10 - Change of Address
3:30 - Call-ups
3:43 - Biometrics
4:03 - Frivolous Asylum
4:37 - Voluntary Departure
5:44 - Deferral of Removal under CAT

Source: Immigration Judge Benchbook
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

As far as I know, the Federal Exam has a maximum speed of 150 words per minute. This is between 180 and 200 words per minute. It is faster than any exam I have taken. It does not leave much room to turn phrases around in the Spanish language, and it does not even stop where there is a written pause given by a period. This has been obviously done using voice-over software and does not reflect real human speech in a court of law.

modtlwg
Автор

Key words summary for each section very helpful!

ppmiller
Автор

Is this how fast they speak for the exam?

planetachevere
Автор

Do you have the Spanish script? Thank you

fitginiii