Can a Pocket Translator Beat a Real Translator? We Tested It. | WSJ

preview_player
Показать описание
Can a device replace the need to learn a new language? WSJ asked Alex Rawlings, author of “How To Speak Any Language Fluently,” and an expert in over 15 languages, to test out the new Pocketalk S Voice Translator on the streets of Barcelona.

More from the Wall Street Journal:

#WSJ #PocketTalk #Translator
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

"Do you know the weight of the cathedral?"

dashingmay
Автор

I think the best concept is instead of making a translator device, we should make a translator software which can be installed on mobile phones and computers and it can constantly be updated, corrected and made better through connection with internet.

faridjafari
Автор

Something tells me Google translator could do the job better

MisterRoman
Автор

Here's your answer: "NO". 6:20 :)

ThierryTiramisu
Автор

Loved that you actually demonstrated use in different situations. Probably won’t get as we don’t travel internationally very much.

judysavin
Автор

I'm an English to Spanish, Spanish to English translator. My clients never understand pocket translators so they still rely on me to translate. I also have to frequently correct pocket translators including other translators like Google translate.

xinovirprince
Автор

Seriously? Just remember..
Betteridge's law of headlines
An adage that states: "Any headline that ends in a question mark can be answered by the word no." 😂

ThierryTiramisu
Автор

Me after learning some french words - I am somewhat a polyglot myself.😎

_spade_eye
Автор

Thank you. I was thinking of getting a pair of ear pods that can translate and this review gives me idea of what to look for in a translator.

tejbirsingh
Автор

Great presentation. Thank you for the time and effort you took to make this video and share it with us. Greetings from Croatia. ps what you think about device 1 year later?

mijalic
Автор

A hospital we’ve been to uses a service that they call when they need to converse with non English patients. They get a human on the other side that would translate in real time. Nothing beats humans when it comes to languages. These gadgets are only good for simple stuff. 299 with data isn’t so bad if you travel frequently but I would have just used google translate. Most people working at tourist spots these days understands basic English and a lot of non English tourists do speak English to a certain degree. I would be surprised if they are actually turning a profit on this thing.

wayne
Автор

I chuckled at the weight of the Cathedral

grod
Автор

Thank you for this. Worth knowing about:)

theoryg
Автор

Using this device professionally, I have to coach people to try not to speak "normal". Keep it simple, try not to be too long-winded, and be as short with your statements. With that being used, it has been EXTREMELY helpful on scenes as a paramedic. I ask very simple medical questions, but I do admit that about 30% of the time I use it to translate "Hey, call someone on your phone that speaks English to help us communicate with one another". We do have language line, but it has been extremely connection dependent since COVID. My guess is that it is probably because the translators began WFH and they have bad internet connections or equipment.

gongjimein
Автор

You should have tried it out in Italy, where not even us Italians understand most of the other dialects

thomasp__
Автор

Remember the technology is really new... when I went to Italy, Google translate worked fine, and even the older people knew what it was and how to use.

But imagine how good this technology will be in 10-15 years time.

alimfuzzy
Автор

At any rate it shows a brighter future ahead for international travel.

SoCalFreelance
Автор

Can also use for (oversea)phone call voice can translate two ways that i want we want???

hairmyanmar
Автор

I downloaded a free translation app for a Japan trip and for basic practical communication it seemed to work better than the device in this video.

bismarkbizmark
Автор

I have no idea who is going to buy translators of this quality but I hope these kinds of translators get better as other technologies.

damamamamam