Jacques Brel - La chanson des vieux amants

preview_player
Показать описание
Jacques Brel - La Chanson des Vieux Amants (The Song of Old Lovers); From Jacques Brel 67, Jacques Brel's ninth studio album. Originally released in 1967 by Barclay (B 8024), the album was reissued on 23 September 2003 under the title Jacques Brel 67 as part of the 16-CD box set Boîte à Bonbons by Barclay (980 817-3)
• François Rauber – orchestra conductor
• Gerhardt Lehner – recording engineer & audio mixing (uncredited)

Composed by Jacques Brel and Gérard Jouannest:

Bien sûr, nous eûmes des orages
Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol
Mille fois tu pris ton bagage
Mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans berceau
Des éclats des vieilles tempêtes
Plus rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l'eau
Et moi celui de la conquête
Mais mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Moi, je sais tous tes sortilèges
Tu sais tous mes envoûtements
Tu m'as gardé de pièges en pièges
Je t'ai perdue de temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants
Il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte
Finalement finalement
Il nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes
Mais mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Oh, mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime
Et plus le temps nous fait cortège
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n'est-ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
Je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins faire le hasard
On se méfie du fil de l'eau
Mais c'est toujours la tendre guerre
Mais mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime
Oh, mon amour...
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime.

Translation:
Of course, we had storms
Twenty years of love, it's mad love
A thousand times, you took your luggage
A thousand times, I left the nest
And each piece of furniture remembers
In this cradleless bedroom
The old storms' fits
Nothing looked like anything
You had lost your liking for water
And I had lost mine for seduction
But my love
My sweet, my tender, my wonderful love
From the clear dawn until the end of the day
I love you still, you know, I love you
I, I know all your spells
You know all my charms
You kept me from trap to trap
I lost you from time to time
Of course, you took a few lovers
Time had to be spent
The body just has to exult
In the end, in the end
It took us much talent
To be old without being adults
But my love
My sweet, my tender, my wonderful love
From the clear dawn until the end of the day
I love you still, you know, I love you
Oh, my love
My sweet, my tender, my wonderful love
From the clear dawn until the end of the day
I love you still, you know, I love you
And the more time goes along with us
And the more time torments us
But is it not the worst trap
To live peacefully for lovers
Of course, you cry a little less early
I go off the deep end a little later
We protect less our mysteries
We let less chance do
We are wary of the waterflow
But it is still loving war
But my love
My sweet, my tender, my wonderful love
From the clear dawn until the end of the day
I love you still, you know, I love you
Oh, my love...
My sweet, my tender, my wonderful love
From the clear dawn until the end of the day
I love you still, you know, I love you

Note: No copyright infringement intended.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Mon mari es mort dans mes bras et c'est la chanson que je lui ai chantée dans l'oreille . C'était notre chanson et Jacques lBrel notre chanteur préfèeé. Je ne peut écouter cette chanson sans pleurer

yvelinebernard
Автор

Toujours un enchantement un superbe voyage dans une certaine poésie❤❤❤❤

dominiquealain
Автор

Magnifique ql chance d avoir eu un chanteur comme lui ....un belge

LorenaGarcia-vycq
Автор

I first heard this song when I was very young. I did not understand it in the least.
Now I am 73 and I understand it because I have lived it. I cannot listen to it without crying from deep inside.

peternolan
Автор

Mon amour est mort il y a un an a 42ans. Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour, je t’aime encore tu sais… je t’aime 💔

missnagaqueen
Автор

Un capolavoro. Tra le canzoni più belle che sono state la colonna sonora della nostra giovinezza !!!

lambertogherardi
Автор

QUAND J'ECOUTE CETTE CHANSON JE VOIS DEFILER TOUTE MA VIE AVEC MON DEFUNT MARI QUI EST MORT EGALEMENT DANS MES BRAS AVEC UN SOURIRE SUR SES LEVRES .NOTRE AMOUR ETAIT SI INTENSE SI FORT SI FUSIONNEL QUE MEME LA MORT N'ARRIVERA JAMAIS A ANNIHILER NOTRE AMOUR "MON DOUX MON TENDRE MON MERVEILLEUX AMOUR !!!" MERCI BEAUCOUP POUR CETTE CHANSON MERVEILLEUSE DE BREL ISABEL RISQUES.

verorousseau
Автор

Si je devais chanter une seule chanson de Brel devant mes proches ce serait celle-ci. Pour moi c'est sa plus belle chanson d'amour.

rpjack
Автор

Oui cette chanson est pour moi une des plus belles, l'amour qui tient malgré tous les aléas de la vie...De plus ça me rappelle des souvenirs de jeunesse, à chaque fois que je l'écoute j'ai le coeur serré.

lavandine
Автор

Magnifique et triste cette belle chanson de notre légendaire Jacques Brel

Bibi-Liou
Автор

Je deviens ivre quand j'écoute cette chanson...

tinhinen
Автор

Le plus grand des plus grands de tous les temps. Merci !!!

joebar
Автор

Elle me chavire cette chanson à chaque écoute.  Probablement la plus grande chanson d'amour.  J'aurais aimé le voir en spectacle, il devait être sublime.

michelpage
Автор

Bien sûr, nous eûmes des orages
Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol
Mille fois tu pris ton bagage
Mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans berceau
Des éclats des vieilles tempêtes
Plus rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l'eau
Et moi celui de la conquête

Mais mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime

Moi, je sais tous tes sortilèges
Tu sais tous mes envoûtements
Tu m'as gardé de pièges en pièges
Je t'ai perdue de temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants
Il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte
Finalement finalement
Il nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes

Oh, mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime

Et plus le temps nous fait cortège
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n'est-ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
Je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins faire le hasard
On se méfie du fil de l'eau
Mais c'est toujours la tendre guerre

Oh, mon amour...
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime

alaincubeddu
Автор

Les larmes aux yeux à chaque foi que je l’écoute,
20 ans d’amour, c’est l’amour fort…..😢
Merci monsieur Brel pour vos poèmes si vrais…

fadifadila
Автор

Les textes de Brel sont riches et chargés de sens. On n'écrit plus comme ça, malheureusement...

zzzut
Автор

Passion!
Very beautiful!
Love from Evy Marie ❤.

evypettersson
Автор

Il y a personne pour le remplacer. Unique Brel.

lineforbes
Автор

Mon merveilleux, merveilleux poète du cœur... ❤️

ellaharner
Автор

Une ode éternelle à l'amour...Merci !

cheretina
visit shbcf.ru