How to Pronounce Can vs. Can't -- American English Accent

preview_player
Показать описание
ESL: How to tell the difference between CAN and CAN'T in American English.

Buy a download of this video to watch offline and ad-free!

Improve your American Accent / spoken English at Rachel's English with video-based lessons and exercises.

Cải thiện nói tiếng Anh Mỹ / 음성 미국 영어를 향상 / 話されているアメリカ英語を向上させる / Улучшение говорил американский вариант английского языка / Meningkatkan berbicara bahasa Inggris Amerika / Melhorar a fala Inglês Americano / Mejorar el habla Inglés Americano / 提高口语的美式英语 / बात अमेरिकी अंग्रेजी में सुधार / تحسين يتحدث اللغة الإنجليزية الأميركية

...with Rachel's English!

subscribe:
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Want to train with me LIVE? → bit.ly/re_a
You’ll LOVE my book: bit.ly/re_bk
Start my FREE 10-day mini course: bit.ly/re_n

rachelsenglish
Автор

Now I understand why they use "affirmative" and "negative" in military operation. It's death and life difference sometimes.

mr.nobody
Автор

THANKS! Recently some one told me "you cant park there", i parked there and got a ticket...

beefbeefbeef
Автор

sometimes I prefer to say "cannot" because I'm afraid of saying "can't" wrong 😅😅😅

andrewruizdavila
Автор

"You can come" vs "You can't come" are easily differentiated by what word you put the stress on: "come" or "can't", not by pronunciation of "can" vs "can't".

DzmitryLazerka
Автор

That is CRAZY. lol My American friends told me that they sometimes get confused while hearing can and can't, and I was like "Isn't your native language?" lol

popcorn
Автор

Sometimes even as a native speaker, my friends sometimes ask each other “can or can’t??” So don’t give up !

alexandria.f
Автор

I think it may be easier to figure out the difference by paying attention to the *whole* sentence and listening where the sentence's stress lies. In the negative sentence, the stress is in 'can't': "I *can't* come"; in the afirmative sentence, the stress is in the predicate (in this case, in 'come'): I can *come*.

cesarolavo
Автор

it sounds the same to me :( is difficult to me 😔

gjrl
Автор

This is the advantage of British English because we pronounce 'can' as /kæn/ and 'can't' as /kɑ:nt/ . . The difference in the vowel sound makes it clear which one is being used even if you cant hear the 't'.

Philrc
Автор

I'm still unable to hear the difference, I understood all that you said, but still is the same for me. I'm gonna cry

ulisesgonzalezhorta
Автор

You can also group the "can" and the verb that follows. For affirmatives, the stress goes to the verb ( I can PLAY) and the can is softer. On the negative the stress is on the CAN'T and the verb is softer.

ricardobotti
Автор

2:18 It's so funny because it sounds the same to me.

mateuspatzlaffbittencourt
Автор

Yes, sometimes we have to ask for clarification!

rachelsenglish
Автор

How can you rely on two similar sounds for two opposite meanings?

MassimoDiLello
Автор

I am often confused by can and can't when people speak them. Thanks so much, Rachel! It is so useful and now I just need more time to listen and practice to totally distinguish them.

jingtian
Автор

I am a non-native speaker, but speak quite fluently... This one is the most frustrating thing. So, I ask back when it is not clear, "Is it can or cannot?" Not fun.

trecime
Автор

It's so hard... Oh my gosh... Hehe. Thanks Reachel for dedicate your time for teach us!! God bless you.... Kisses from Brazil!

MrDigoBarbosa
Автор

Right, CAN is often a helping verb, which means it is unstressed (often reducing to [kən], as explained in the video. It does not reduce when it is the main verb in the sentence.
Best,
Rachel

rachelsenglish
Автор

Yes, CAN is very often unstressed (when it is not the main verb). I have a video on how to pronounce CAN in these unstressed situations.

rachelsenglish