Austrian German vs. German German

preview_player
Показать описание

WATCH MORE:
---
In this episode, Mathias and Cari show you the differences between Austrian German and the German spoken in Germany. Mathias from Easy Austrian German is a native of Salzburg and an expert on Austrian German. And indeed, there are a lot of differences, for example in pronouns, swear words and especially when it comes to food.

In dieser Episode zeigen euch Mathias und Cari die Unterschiede zwischen dem österreichischen Deutsch und dem Deutsch, das in Deutschland gesprochen wird. Mathias von Easy Austrian German kommt gebürtig aus Salzburg und ist ein Experte für das Österreichische. Und tatsächlich gibt es eine ganze Menge Unterschiede, zum Beispiel bei den Pronomen, Schimpfwörtern und vor allem beim Thema Essen.
---
PRODUCED BY:
Easy Languages is a video and podcast series that showcases language as spoken in the streets and among friends. Our goal is to help you learn languages in a fun and authentic way. We are based in Berlin, Germany, but operate with a global network of producers. Learn more about us and check out our other channels:
---
Hosts of this episode: Mathias Haas/Carina Schmid
Camera: Rawad Sabbagh
Edit: Chris Thornberry
Translation: Ben Eve
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Jedes Video mit Mathias ist wunderschön! Ladet ihn bitte öfter ein!😊👍🏻

ПавелКилячков
Автор

Austro-Bavarian sounds so melodic and calm compared to stadard German, it's almost like a long lost Nordic language to my ears.
Greetings from Greece!
🇬🇷

claimhsolais
Автор

Sehr nices Video! Fühle mich gut repräsentiert: Ein Nachtrag zu "hinein" und "raus". Ich bin aus der Steiermark, aber seit mehreren Jahren auch in Wien und beobachte das im ganzen Land regelmäßig. Es gibt /eini/ und /einà/ und /aussi/ und /aussà/. Die Endung verändert sich gemäß der Position des Sprechers. Stehe ich also in der Pizzeria sage ich zu einer anderen Person: "Kumm eina!"; stehe ich vor der Pizzeria sage ich: "Gemma eini". Findet die Handlung also in die Richtung des Sprechers statt ist es -a; vom Sprecher weg endet man auf -i. Gleiches gilt für herauf/rauf (auffi/auffa), herunter/runter (owi/owa), rüber (ummi/umma) etc.

ali_quis
Автор

"heuer" kommt aus dem Althochdeutschen:
hiu jāru = in diesem Jahr
genauso wie "heute":
hiu tagu= an diesem Tag
(siehe Wikimedia Seite dazu)

bei uns in Oberösterreich (Hausruckviertel) werden die Wörter als "heia" bzw. "heid" ausgesprochen

Chris-gqts
Автор

Eine weitere nützliche und unterhaltsame Folge. Danke Cari und Mathias; ihr arbeitet so gut zusammen. Mathias, dein Lächeln und Lachen ist ansteckend.

martinlangford
Автор

Vorarlberger Dialekt als nächstes bitte! Wenn Österreicher Österreicher nicht verstehen.

kotze
Автор

Wie schön ist, solche Videos zu schauen, Cari und Mathias sind humorvolle Personen, es ist sehr angenehm zu sehen. Weiter so!❤️

PbIMAJIAC
Автор

Cari und Mathias haben so ein wunderbares Personalität und lachen so schön und so leicht! Eure Seele ist Südeuropäische! 😘

klimtkahlo
Автор

14:08 ein deutscher sagt: „die lage ist kritisch, aber nicht aussichtlos!“. im gegensatz dazu sagt ein österreicher: „die lage ist aussichtslos, aber nicht kritisch..“

NWGJulian
Автор

Mir fehlt als typisch Österreichisch noch das "eh".
Wie in "das geht sich eh aus" oder "das passt doch eh"
Oder der kürzeste wienerische Satz: "Ah, eh a" in etwa: "Ach was, du auch"
Oder die vierfach Verneinung "Na no na ned"
Im Sinne von "Das ist doch glasklar, ohne Frage"

bluelotus
Автор

Ur sympathisch der Mathias! Selten einen so angenehmen und durchweg positiven Menschen gesehen!
Macht weiter so, ist echt ein schönes Format.

herbertawesome
Автор

Find's super, dass Ihr so viele Videos über Dialekten macht! Würde mich freuen, wenn Ihr noch mehr auf Schweizerdeutsch machen würdet 🇨🇭 :)

cantbeatthedeet
Автор

Siempre es un enorme placer ver a Mathias 😊 Danke schön!

luishumberto
Автор

I lieb solche Videos! Und ENDLICH gibts mal jemanden der auch darauf hinweist, dass es nicht in ganz Österreich den EINEN Dialekt gibt. Das stört mich immer, wenn jemand sagt, dass man dieses und jenes Wort in Österreich sagt, wenn es zB eher nur in Wien gebräuchlich ist. LG aus Tirol :)

marvellousmina
Автор

I had my last semester of college abroad at Fachhochschule Vorarlberg in Dornbirn from February to July of 2020. While I was there I was told that the Vorarlberger dialect was so distinct and different compared to other Austrian dialects that even some Austrians can't understand what they are saying. Being an American trying to use my limited knowledge of standard German (Hochdeustch?), I found that out the hard way. 😅

jacobsekela
Автор

Was in Österreich auch häufig vorkommt ist, bei Personen den Nachnamen vor den Vornamen zu setzen. Wie in Japan oder Ungarn. Wenn z.B. von Frau Susanne Huber die Rede ist, würde sie meist mit "die Huaba Susi" bezeichnet.

In der Schriftsprache wird allerdings fast immer Hochdeutsch mit den erwähnten typisch Österreichischen Wörtern verwendet. Je "seriöser" man sich ausdrücken möchte, desto mehr nähert man sich dem Hochdeutschen, auch ich der gesprochenen Sprache. Als Österreicher braucht man allerdings hohe Disziplin und ggf. eine Schauspielausbildung, um konstant Hochdeutsch zu sprechen.

Gewisse Worte, Satzstellungen und Wendungen entlarven die Österreicher allerdings auch in der Schrift, wie auch in diesem Text hier.

teniente_snafu
Автор

Sehr hilflich; ein Meisterwerke! Danke sehr Matthias und Cari.

migadderobert
Автор

Sehr symphatisches und interessantes Video! Hat echt Spaß gemacht, euch zuzuhören!

Ich bin Österreicherin und hab noch ein paar andere Wörter gefunden, die sich unterscheiden
(deutsch vs österreichisch; teilweise umgangssprachlich):

Pantoffeln - (Haus)patschen
Schrank - Kasten
Stuhl - Sessel
Fahrstuhl - Aufzug/Lift
kaputt - hinnig
klebrig - pickig
Kopf - Schädel
sich verhalten - sich aufführen (eher negativ behaftet)
klopfen - bumpern (negativ behaftet)
sich gut verhalten, obwohl einem nicht so zumute ist - sich zusammenreißen
Klebeband/Tesafilm - Tixo
Klausur - Schularbeit/Prüfung
Waschmuschel - Waschbecken
Mais - Kukuruz
Matsch - Gatsch
Mütze - Haube
Ohrfeige - Watschn
Tasse - Heferl
.
.
.

carostrophal
Автор

Danke schön for this Video! Es war sehr interessant!

tanyauwu
Автор

Vielen Dank an Mathias, du bringt immer Spass mit dem Video

shadyslim
join shbcf.ru