SEMITIC: ARABIC & SYRIAC ARAMAIC

preview_player
Показать описание
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.

Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
Please support me on Ko-fi

If you are interested to see your native language/dialect be featured here.
Looking forward to hearing from you!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

For those who are wondering, whats written on the video( the text) is in classical syriac( standard) but the voice is not reading with the classical pronounciation ( it prononces lachmo instead of lachma).
Another thing is that the number one is actually« Had » and not « Ha » in classical syriac

baudouiniv
Автор

The second "Amen" in the Aramaic version. I felt that.

rhizoidx
Автор

_The ancestral languages ​​of Arabic are generally considered to be the following:_

_1. Proto-Semitic: It is the common ancestral language of all Semitic languages, including Arabic. It has not been directly documented, but is reconstructed by linguists based on similarities found in Semitic languages._

_2. Classical Arabic: It is the oldest form of the Arabic language that was recorded in pre-Islamic inscriptions and literary texts of the time. Classical Arabic is considered the linguistic and literary model for the later Arabic tradition._

_3. Nabatean Arabic: It was an ancient variant of Arabic spoken by the Nabataean civilization, which existed from the 2nd century BC to the 4th century AD. The Nabataean language is considered a forerunner of modern Arabic._

_4. Pre-Islamic Arabic: This phase of the Arabic language is characterized by the dialects spoken by Arab tribes before the advent of Islam. It was an oral language, but some fragments of pre-Islamic poetry have been preserved and provide insight into this ancient form of Arabic._

_These ancestral languages ​​of Arabic played an important role in the evolution of the language over time, shaping its grammar, vocabulary and phonetics. Modern Arabic is an evolution of these ancestral languages, but it also incorporates influences from other languages ​​that have come into contact with Arabic speakers throughout history._

_2-Sister and lateral languages ​​to the development of Arabic:_

_These languages ​​are not the origin of Arabic but have given them words and development and social and international interaction on the global stage._

_They are:_
_Ancient and classical Akkadian._
_Ancient and Medieval Aramaic._
_Ancient and Medieval Hebrew._

_All these languages ​​have given mobility and vocabulary interactivity to Arabic in its modern version and even more recently the 21st century version of today's Arabic._
_And Arabic is one of the languages ​​of international organizations and it is the language of many Arab peoples around the world and it is the language of the Saracen, Moorish world._
_May this information help you._

_Good night until another day._
_Goodbye._

Rfv
Автор

I'm not even Christian yet I sometimes find myself singing the Western Syriac hymnal arrangement of the Lord's Prayer, it's just so hauntingly beautiful. Really makes you believe it was always intended to be recited in Aramaic.

vonPeterhof
Автор

Arabic can use the same roots
Like habwlan = hablana هِب لنا

Some of them have different meanings
Like lachma = laham ( meat in arabic)

Sunqanan = suqyana سُقيانا ( our water )

khaubayn = haubana حَوبنا
In Arabic mean like indian karama
In iraqi Arabic we say الي حوبة or هاي حوبتي

Wa-“ashboq”-lan = wa-“asboq”- lana اسبُق which is like : leave this in the past

Nesyuna = nesyaan نسيان
In arabic it means forgetting

Patzan or fatzan the tz is ص
In Arabic well be ض
So this is not shure but i think =fa athe’na اضعنى (put us away ) and can also used as saved us

Min Bisho = man bihi shar من به شر ( same meaning )maybe I’m not sure also about this

iraqi
Автор

I would recommend improving your Arabic transliteration by marking long vowels with a macron, emphatic consonants with an underdot, and the glottal stop with its IPA symbol

connormurphy
Автор

I've always wanted to learn Aramaic, it's such an interesting language

TheCorazonPawprint
Автор

the aramaic text is in eastern dialect but the person speaking is talking in the central dialect which is why it ends with an O instead of the A you see in text

Lostone
Автор

Im a palestinian and my parents speak a bit & grandparents speak good palestinian Aramaic

kaitobrooks
Автор

Really good video, it's intresting when you hear the letters you would think they would be much closer but when the Lord's prayer starts you see the big diffrences, almost only the word "Kingdom" is the same. Other words that I (a Syriac speaker) have found that are same between them are "Matro" (rain) Arabic مطر (Matr), "Lebo" (Heart) Arabic قلب (Qalb), "Yowmo" (day) Arabic يوم (Yawm). To name a few, maybe some are also found in Hebrew as well would be a real fun ide to look at a study like that.

Also, they cut out the ending of the Syriac Lord's prayer at the end it's a little longer before Amin. The "...and yours is the kingdom, and the power, and the glory, forever and ever" "Men bisho metul, dylokh hi malkutho, whaylo wtshbuhto lolam olmin" Amin

rockaphett
Автор

As a mative Arabic speaker, I will try learning Hebrew first and then Arabic second. Since my Arabic is already a template and makes it easy to learn Hebrew and Aramaic.

cozakokotano
Автор

I don't know why, but I have the impression that aramaic script aesthetic fits well with the kurdish languages

guernica
Автор

I love this! The true ancient tongue of my ancestors 🙏🏽🙏🏽🙏🏽

carlosacta
Автор

Hi Andy!

I love your about me section. We share a similar passion with languages to colors, and it’s no coincidence that your page was suggested my way 😊.

Looking forward to viewing more of your creative work—It is not going unnoticed 🙏🏽🙂.

De’borahYah 🍯🐝

YahwehsSoulFood
Автор

Syrian arabic is heavily infuelenced by syriac

reconscout
Автор

As an Arabic native speaker i can understand aramaic

M-hc
Автор

Abwún ed bwashmáyo,
Net`qadásh shmåkh.
Tíytey malkut`ókh,
Néwe sebyånókh
äykénno d'bwashmáyo åf b'aró.
Hablán láhmå d'sunqånan yaomónå.
Washbóqlan khaubéyn (wåkhtåkhéyn) äykénå dåf khnän shbwóhqan l'khayyåbéyn.
Wlå tälän l'nesyunó,
Élå fasón men bíshå. Ämin.

oliverspiler
Автор

*```Let's go about Aramaic:```*

*"Aramaic is an ancient Semitic language that was widely spoken in the Middle East region during antiquity. There are several variations of it, including Old Standard Aramaic, Syrian Aramaic, Chaldean Aramaic, Israeli Aramaic, and Mongolian Aramaic. Here is a summary about each of them:"*

*```1. Old Standard Aramaic: Also known as Imperial Aramaic, it was the oldest form of the Aramaic language. It was spoken in the period between the 10th and 4th centuries BC and was used as an administrative language in large empires such as Assyrian and Persian.```*

*```2. Syrian Aramaic: Also called classical Aramaic, it was spoken in the region of ancient Syria and northern Mesopotamia. This variant of Aramaic became the common lingua franca during the 3rd and 3rd centuries AD and continued to be used in Christian religious texts.```*

*```3. Chaldean Aramaic: It was a variant of Aramaic spoken in the ancient Babylonian/Neo-Babylonian kingdom in Mesopotamia. This variant of Aramaic was used for literary, scientific, and religious purposes, and was influenced by Akkadian, the language of the ancient Sumerians.```*

*```4. Israeli Aramaic: This variant of Aramaic was spoken mainly in the regions of Judea and Galilee during the Second Temple period, between the 6th century BC and 2nd century AD. It was used in everyday life and in Jewish scriptures.```*

*```5. Mongolian Aramaic: This is a variant of Aramaic, also known as "tarihat Aramaic", which was spoken by the Mongols during the period of the Mongol Empire between the 13th and 14th centuries. It was an adaptation of Aramaic to the Mongolian alphabet and was mainly used for administrative purposes.```*


*6.Arabic Aramaic:*
*Arabic Aramaic is one such variant and is a dialect of Aramaic spoken by a Christian community in northern Syria and Iraq.*

*It is an endangered language and is mainly used in religious contexts*

*7."Indian Aramaic:*
*Indian Aramaic is a variant of Aramaic that was spoken in India, mainly by the Jewish community in the state of Kerala".* *This variant was heavily influenced by the Malayalam language and incorporated many aspects of Indian culture*

*Today, it is spoken by a never-decreasingnumber of people*

*```8. Turkish Aramaic: Turkish Aramaic, in turn, is a variant of Aramaic that was influenced by Turkish culture and language. It is spoken by a small community of Aramaic Christians in modern Turkey, mainly in the Midyat region. Unfortunately, it is also an endangered language.```*


*```In summary, these different variations of Aramaic are mainly distinguishable by the geographic regions where they were spoken and the historical periods in which they were used.```*

*```I hope this information is useful!```*

*Good morning. ;)*

TK
Автор

Arabic is such a beautiful language. For me, the most beautiful language on earth.

DerBaronvonAnfa
Автор

Easy to understand arabic to learn aramaic 😄

deansman