Benim İçin Üzülme 48.Bölüm

preview_player
Показать описание
Niyazi(Tnasel Öngel) aile yadigarı evini Harun'a(Eren Hacısalihoğlu) kaptırmasının üzerine sevdiği kadını da kaptırınca, Harun ile Buke'nin nikahına gider.Sonrasında ise, Harun'un karşısına çıkar ve O'nu vurur...

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ya somos varios que pedimos la traducción al español.🙏 Por favor estamos muy emocionados queremos seguir viendo esta hermosa novela.

ceciliacarrillo
Автор

Ulan dizi de Sinanla Orhan’ı yok ettiniz

ekocan
Автор

Filizin hamile olduğunu öğrenince öyle bir sinirlisin ki hani Niyazi nin mutluluğu için onu terketmiştin senin baba olma hakkını elinden alamam diyordun öyle konuşmakla olmaz gönülden olmasi lazım gönülden istesen filizin hamile olduğuna sevinirdin

asyaaslan
Автор

Por un lado comprendo a Buke...creo es mejor estar en casa de Harum que en la casa de las víboras de Niyasi, al menos ahí la tratan bien y está tranquila, ademas de eso, ella sabe que nunca podrá darle hijos a Niyasi y quiere que el tenga una mujer con la que pueda tener, es difícil para ella pobrecita tener que renunciar al amor de su vida para que el pueda tener una vida buena😢le robaron la vida esas 4 viboras😡😡😡pero se la pasan pensando en joder que no pueden ellas tampoco ser feliz...Pobre Niyasi también tanto que ha sufrido😢💔💔😢😢
Y Harum ahora de huele cul.. Del viejo loco marido de Bahar😡😡😡😡cuanta gente desubicada...y así en la vida Real

raniamendez
Автор

Esta novela esta muy interesante por favor traduzcan a Español desde el capítulo 33 seńores queremos seguir viendo esta novela gracias

lucygonzales
Автор

Las mujeres de la familia de Harum son muy lindas con Buke. Lastima que Harum y su cunado son malvados.

juanitavillarreal
Автор

Quedé tan emocionada con ésta novela que la estoy viendo aún así sin entender nada, y la verdad tampoco entiendo que a sucedido, me quedé en el capítulo 33😭😭

Janeth-rl
Автор

Bukeden dünyada ne hayır gördün ki Niyazi ahirette de göresin: sen yine ölürken kelimeyi şehadet getir

gulhanm
Автор

No se como Arif soporta a Emine, el es un buen hombre

elenalicsandrh
Автор

Tan emocionante que hiba la novela pero ya no la entendemos ya somos varios que pedimos la introduciòn en español

esperanzagonzales
Автор

Por favor esta novela es exitosa y queremos su traducción al Español a partir del capitulo 33. O por lo menos sea subtitulada en Español. Muchas gracias.

rosaflores
Автор

Naz birden çıktı ortaya birden de kayboldu böyle saçma senaryo. Orhan kaç bölümdür yok orhanın hiç konusu geçmedi bile. Karadeniz insanını kötülemişler. Harun gibi abi olmaz karadenizde bacısına sahip çıkar. Üç kuruş çıkar için bacısını satmaz

eminekucukkeskin
Автор

Sería lo más hermoso terminar de ver en Español me facinan las tele novelas turcas al igual qué las series son mí pasión por favor desde ya agradezco poder seguir viendo en Español

FranciscoPerez-vzdr
Автор

Yo m quede en el 33 tambn y de hay hasta ahora no han vuelto a poner los subtítulos en español y deje de verla y es buena novela.

MariaRivera-xlxi
Автор

Tienen muchos subcriptores y más de500, 000 views creo que es justo que agradezcan a la audiencia de habla Española y traduzcan la serie como compromiso con la audiencia que más los visita o sea en idioma ESPAÑOL!!!

sihamMdahud
Автор

Traducido del comentario sobre este capítulo de Show Turk
Capítulo 48
Yılmaz y Bilal han encontrado la ubicación de Dilan. A pesar de los esfuerzos de Buke para prevenir a Dilan, se la llevan. Sin embargo, cuando Bilal va a matar a Dilan, sucede algo inesperado. Mientras tanto, Niyazi intenta conseguir dinero para su casa, que se pone a la venta gracias al juego que Harun tradujo. Harun y Buke se niegan a entregar a Zühre a su abuelo que vino para llevarla a Kars, pero existe la condición de que la niña pueda quedarse con ellos. Buke ya no puede soportar todas estas experiencias y va a ver a Niyazi, la única persona en la que puede confiar y hablar.

aliciahernandezpadron
Автор

Llegue hasta el capitulo 32 ..pongan del 33 en adelante en español se los ruego ya no se como buscar para terminar de verla ..saludos desde Argentina!!!

mariacanete
Автор

Una señora de 55 años y me encanta ver la serie de la novela turca

julianareina
Автор

Está novela jamas la van a traducir en español así que no pidamos que la traduscan lo que podemos acer es terminarla de ver así aunque no le entendamos y para que las demas personas que quieran verla hay que recomendarles que no esta completa para que no la vean

estelamorales
Автор

¿ Bahar'a ne oldu ? Bahar, hayatını sona erdirmeye karar verir. İspanyolca istiyorum.

flormurga