Mikail Aslan - Çem Vano [Xoza © 2013 Kalan Müzik]

preview_player
Показать описание
#MikailAslan #ÇemVano #KalanMüzik

Qêsê û Muzîk : Mikaîl Aslan

Sözler ;

Silîyê varê, der û derxan
Bî pirrê laşerû
Tayê gewriyê, tayê suriyê
Sonê dîna fetêlînê

Çemo vano, bota şerê
Hona xêle rawa mi esta
Mi raverdê, xo rê şerî
Derya hona xelê mi ra dûriya
(dubare)

Mi va çemo no çi lerzo
Rengê to hona şa û belek o
Çemî va, rast a tomete niya
Herkes ebi rengê xo yêno

Rengê deryay kewî yo, pak o
Awa to hona gewr a, lêl a
Çemî va ez ke kewto rayê
Awa mi bena zelal, sona

Çem Distirê

Baran barî, der û derx
Tije bûn bi laserê
Tayek gewr e, tayek sor e
Diçin digerin li dinê

Çemî dibêje, bi wê de herin
Hê zaf rêya min heye
Min berdin, ji xwe re biçim
Derya hê jî ji min ve dûr e (dubare)

Min got çemo, ev çi lez e
Rengê te hê jî gewrebelek e
Çemî got, rast e, guman nîne
Her kes bi rengê xwe tê

Rengê deryayê şîn û pak e
Ava te gewr û şîlo ye
Çemî got, ez ku bikevime rê
Ava min zelal dibe û diçe

Gotin û Muzîk: Mîkaîl Aslan
Wergêr: Selîm Temo

Türkçe Sözler ;

Irmağın Şarkısı

Yağmur yağdı, dere ve ırmaklar
Sellerle dolup taştı
Gridir kimi, kimisi kızıl
Gider dolanırlar dünyayı

Irmak der ki; çekilin önümden,
Daha epey bir yolum var
Bırakın beni, gideyim kendi halimde
Deniz hâlâ çok uzak bana (nakarat)

Ey ırmak, dedim, bu ne acele
Senin rengin bozbulanık daha
Irmak dedi ki, evet, ama kusur değil bu
Herkes kendi rengi ile akar

Mavi ve temizdir denizin rengi
Senin suyun ise bozbulanık
Irmak dedi ki, yola düşersem eğer
Suyum durulanır ve gider

Söz ve Müzik: Mikail Aslan
Çeviren: Selîm Temo

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Trabzonluyum 10 yıldir kürt damadiyim ama bu parcaya hastayim dil bilemesemde kulagima cok harika geliyor agzina saglik mikail usta

SonerYilmez
Автор

Ben bir 🇦🇱 Arnavutum...Ama hepinizi çok seviyorum...iyiki varsiniz.iyi beraber yaşıyoruz...sevgiler

firsatdepotekstil
Автор

Oralı buralı değilim İNSANIM insanliğin en uzak en yakin yerinden selam olsun tüm dünya halklarina.

ercumentdogan
Автор

2014'te Dersim'e giderken Munzur'un yanı başında dinliyordum.Ana dilim zazaca olduğundan derinlere alıp götürmüştü.Bir esere;aşkı sürgünü felsefeyi sosyolojiyi nasıl da sığdırabilmiş.Bakıyorum da aradan 9 yıl geçmiş ve her yıl munzurun yanı başında bıkmadan usanmadan hala dinliyorum.Ve biliyorumki munzur ve bizler varoldukça hiç eskiyemeyecek ve hep söylenecek...

alibudak
Автор

direga zeremi... ✌️🕊️Bana her türkün babami hatırlatır 25 ağustos 2020 mekanin cennet olsun babam... okuyan begenirse bende babamin yerine dinlerim...

Selamlarsss
Автор

Canım Abimin en sevdıgı müzikti hep birlikte dinledirdik ama artık ben tek dinlicem mekanın cennet olsun abim 😭😭

berattoksun
Автор

Hicbir şey anlamıyorum ama dinlerken her şeyi hissediyorum...

nurbanudeniz
Автор

Ben Aleviyim ve bu şarkıyı dinlemekten keyif alıyorum. Burdan Alevi, Kürt, Türk, Laz kardeşlerime selam olsun

hivdademir
Автор

Türkçesi ❤️

Yağmur yağdı
dereler, çukurlar doldu taştı
kimi yeşil, kimi kırmızı
gider dünyayı gezerler

Irmak der ki; öteye gidin,
daha epey yolum var,
bırakın gideyim
deniz hala epey uzak

Dedim ki nehir bu ne acele
rengin daha siyah
nehir dedi ki; doğrudur bu kusur değil,
herkes rengiyle gelir

Irmak der ki; öteye gidin,
daha epey yolum var,
bırakın gideyim
deniz hala epey uzak

Denizin rengi mavi, berrak
senin rengin daha yeşil
nehir dedi ki; ben ki yeşilim, çiğim
suyum yolda temizlenir, berraklaşır

Irmak der ki; öteye gidin,
daha epey yolum var,
bırakın gideyim
deniz hala epey uzak

gokhanaslan
Автор

Azerbeycandan İstanbula gezmeye gelmiştim. Sülemaniyye camiiyi gezib oradan Emiönüne gittiğim zaman trafikde bir abi arabada bu şarkıyı açmıştı. Hemen yanaştım şarkının ismi ne abi sordum. O da ver yazayım dedi. Hangi dilde bu kürtcemi sordum. Zazaca dedi. Daha önce hiç duymamışdım ama şarkıyı çox sevdim. O abi o gün oradan geçmeseydi bu şarkıyla hiç tanışmicaktım belki de. İstanbuldan çok hatıra kaldı bana. Anlam dolu, unutamıycam anılar. O anılardan birisi de şu şarkı. Her dinlediğimde o günü o abiyi hatırlıycam♥️

valehmuxtarov
Автор

Zaza kültürünün dilinin en iyi taşıyıcısı ❤️

alidenizdogan
Автор

Belki bu şarkının altında yeniden tanışırız seninle.. “To şiya ez mendo”

Автор

Bu ne ses, bu ne yorum, bu ne his, bu ne duygu… kelimeler kifayetsiz.

cerenbulut.c
Автор

Trabzonluyum 10 yıldir kürt damadiyim ama bu parcaya hastayim dil bilemesemde kulagima cok harika geliyor agzina saglik mikail usta
Ben bir 🇦🇱 Arnavutum...Ama hepinizi çok seviyorum...iyiki varsiniz.iyi beraber yaşıyoruz...sevgiler

oguzsahnali
Автор

Zazaca bilmiyorum, ama Kurmanci biliyorum. Kelimeleri aradan seçebiliyorum. Ancak eskiden beri şu Zazaki bana hep aşırı şiirsel gelmiştir. Gerçekten enfes bir dil. Usta da güzel söylüyor.

Allah Türkiyemi ne güzel kültürlerle donatmış. Rengarengiz. Elhamdulillah.

Müthiş bir çalışma.

yerlibilgin
Автор

Babam hergün sayısız kez dinlerdi, çok severdi bu şarkıyı, arada gelip dinliyorum, hatırlatıyor...

Rozze_n
Автор

Çok güzel bir şarkı, Zonguldaklıyım severek dinliyorum dinletiyorum.Kürtçeyle yada kürt kardeşlerimizle sorunum yok.Keşke bu şekilde sanatçılarımız güzel şeyler ortaya koyarak kardeşliğimizi pekiştirse 🖤

onuruslu
Автор

Türk oğlu Türküm. Bu türküyü son ses dinlerim. Ne der bu türküde bilmem, toprağimiz bir, derdimiz de birdir.

melihguler
Автор

🙏 Tres belle langue et très belle musique ! 🥰
Merci Monsieur Aslan 💖🌺🇷🇪🇫🇷Paris 2023
Merci du partage 🙏💓

noelinegrondin
Автор

Çevirisini okumadığım halde yüreğime dokunan bir yanı vardı hem hüzünlü hemde umut vadeden yarınları söyler gibi dilinize yüreğinize sağlık iyi ki bir vatanın evlatlarıyız iyi ki kardeşiz ...

sahinmetin
join shbcf.ru