Русская Озвучка | Тизер-интерлюдия «Лаццо в зимней ночи» — Предвестники Фатуи | Genshin Impact

preview_player
Показать описание
Как говорится, мы строили, строили, и наконец достроили! Мы знаем, что трейлер с Фатуи от нас ждали долго, но это того стоило, представляем вам самый наш красивый дубляж с 11 голосами!

В это видео мы пригласили Александра Груздева, что стал нашим голосом Педролино! Отдельно спасибо Алексею Дику, , Василисе Цветковой, AnaShape, Ярославу Федорову, Weissmies, MikaRain и многим другим за участие в дубляже! Чтобы сделать наши видео уникальными, мы полностью восстановили звуковой ряд в этом видео!

◆ Я автор этого видео и не разрешаю перезаливы видео без указания моего авторства в описании и названии. Пожалуйста, не обрезайте/редактируйте видео без моего разрешения. Спасибо!

Смотри озвучку раньше на Boosty!
Поддержать проект:
4377727803543631 — Тинькофф

Персонажей озвучили
Предводитель Предвестников Фатуи Педролино, «Шут» - Александр Груздев
Предвестник Фатуи Пульчинелла, «Петух» - Алексей Дик
Предвестник Фатуи Панталоне, «Богач»
Предвестник Фатуи Арлекин, «Слуга» - Василиса Цветкова (Megera)
Предвестник Фатуи Тарталья, «Чайльд» - pancakeser
Предвестник Фатуи Сандроне, «Марионетка» - AnaShape
Предвестник Фатуи Дотторе, «Доктор» - Ярослав Федоров
Коллеи - Weissmies
Ссылки на актерский состав в специальной теме:

Работа над звуком: im4x

#GenshinImpact​​​ #miHoYo
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ух, поддержу хотя бы развёрнутым комментарием - единственной возможностью на данный момент >.<

Хочется сказать огромное спасибо за проделанную работу!
Когда ролик только вышел, я впервые за весь свой игровой опыт признала именно английскую озвучку, а не японскую, и заслушала ролик до дыр: каждая интонация, каждая фраза - я была восхищена каждой деталью. И это же, собственно, очень и очень высоко подняло планку. И потому при прослушивании русского дубляжа был риск невольно сравнивать с английским вариантом - просто подсознательно.

Во-первых, низкий поклон за Александра Груздева - профессионализм слышно не то что с первых слов - с первого вдоха)) Во-вторых, работа всей остальной команды ничем не уступила))

Самое главное, что хотелось отметить - это то, что вам удалось передать суть Фатуи как группировки Снежной. При всех склоках и конфликтах между собой, слово "соратник" для них - не пустой звук. Мне изначально безумно понравилось то, как Hoyoverse обыграли эту сцену: обычно когда команда злодеев узнаёт о гибели своего товарища, они лишь зубоскалят и злорадствуют: "Ахахах, вот же ничтожество, пало от лап букашек". Здесь же в каждом из Предвестников есть сожаление или хотя бы уважение. И при прослушивании фанатского дубляжа я сталкивалась с тем, что команды умудрялись даже такой текст отыграть именно как злодеи-злодеи, без заложенного изначально сожаления.

Реплика Пульчинеллы послужила отличным стартом для этой сцены, так точно задав тон. Очень приятный тембр, мягкость тона - ты действительно веришь в то, что "дорогая соратница" - не пустой звук. Реакция Панталоне для меня в этой сцене тоже имеет особое значение - она отлично играет с восприятием зрителя. С одной стороны, ты слышишь этот голос: "Ну злодей же, ну змей-искуситель, ну вы только гляньте на этого чертилу! Ну хорош же!", - при этом само содержание замечания ввергает в своего рода в ступор в хорошем смысле слова, продолжая обыгрывать тему ценности товарищеских уз.

Говоря об Арлекино, я даже новый абзац начну, потому что её реплика меня прострелила в самое сердечко ещё в оригинале. И я очень переживала за её вариант прочтения - для меня это был своего рода Рубикон при оценке качества дубляжа. И просто целую руки Megera - она создала своё видение, свой оттенок в характере Арлекино, но до чего же он хорош! Она вышла ещё более агрессивной, но при этом сохранилось её отношение к гибели Розалины и "сановникам и дельцам" - просто чудо, раз за разом наслаждаюсь при прослушивании.

К Тарталье у меня самые тёплые чувства и могу сказать лишь то, что актёр дубляжа прекрасно справился со своей задачей)) Приятный голос, приятные интонации, отлично прочитано)) Если говорить о Сандроне, то здесь забавно получается: вроде бы крошечная реплика, но как же я влюбилась в этот голос. Просто лучшая "Марионетка". Сколько достоинства, сколько обманчивой мягкости - вау.

Капитано лучший. Его реплика тоже нас отсылает к реакции на утрату Синьоры, и здесь тоже важный нюанс в персонаже - он не лицемерит, а искренне признаёт ценность её жертвы. И вы это чувство передали сполна. И.... божечки... какой же у него голос, мы с подругой просто поплыли. Дотторе тоже звучит иначе, и мне это тоже нравится - что называется, "убедительно")) Вышел такой образ "спокойного" учёного, чьё спокойствие и собранность - та ещё ловушка джокера :3

Отдельно хочу отметить реплику Пьеро - второй контрольный пункт в дубляже для меня в этом ролике. А именно его обращение к Розалине. И, мать моя женщина, каждый раз я ловлю мурашки с этой нежности, с этой затаённой силы, обещающий сделать последним пристанищем весь "старый мир". Я очень ждала этой реплики, и я была не просто счастлива - я была зачарована с этой интимности...

К слову, кто так очаровательно озвучил чудо в диалоге с Дотторе? Прелестный голос, приятнейший. И вот тут лично для меня полностью выстрелил и сам Дотторе: если на собрании он был более собранным, то здесь прямо ощущаются нотки не безумия, но страшной угрозы от этого учёного. И, мамочки, это мурлыкающее "осквернению"... оно с ума сводит.

Тайнари мне понравился даже больше, чем в английскому дубляже - здесь его тембр мне гораздо ближе. И, вновь кланяюсь вам в ноги, уже за Коллеи!!! Для меня вечная боль в английской озвучке, которая не обошла и этот ролик и стала в нём единственной ложкой дёгтя - юные девичьи голоса. Эта едва ощутимая натужность при попытке сделать голос выше и тоньше - всегда ощущается где-то на задворках слуха, от чего меня всегда типает. Это лично мои загоны и мои вкусы, конечно, но даже так хочу отметить, насколько приятно звучит голос Weissmies - эта естественность, лёгкость и свежесть - просто бальзам на душу.

Потрясающая работа!!! Огромное спасибо всей команде, в том числе тем, кто работал над звуком - это титанический труд, всё свести, всё обработать - было бы несправедливо обделить вниманием эту сторону работы, как и качество перевода, в котором внимание было уделено крошечным деталям))

MishkaUzurpator
Автор

Ты понимаешь что дела плохи когда единственный кому ты можешь доверять в комнате - Тарталья

Babka_V_Kedah
Автор

После вашей озвучки захотелось встать под знамёна Царицы и воевать со всем Тейватом за вечный покой! Я даже прослезилась (и я не шучу). Это было супер красиво

jrkihzf
Автор

holy shit this sounds even more powerful than the original one, props to the voice actors!

retsuxxiii
Автор

Если на русскую озвучку возьмут не вас, то я потеряю веру в мир

Bodyasaur
Автор

Я категорически прошу команду из этого проекта обратиться к разработчикам по вопросу об официальном озвучивании (локализации русской озвучки)!!!
МЫ ГОТОВЫ ПОДПИСАТЬ ПЕТИЦИЮ НА ОФ.РУССКУЮ ОЗВУЧКУ!!!!

MrFreeneo
Автор

Мурашки... вам удалось передать эту холодную и устрашающую атмосферу в соборе. я смотрел это видео так, будто бы смотрю премьеру завораживающего фильма. Ник, спасибо тебе и твоей команде, надеюсь, когда нибудь вас заметит хоеверс, и ваша озвучка будет в игре.

nottastymartini
Автор

Голоса подобрали просто идеально, звучит так, будто это должно быть официальной озвучкой, оригиналом, так сказать. Спасибо за труд, с каждым разом все лучше и лучше

ksonnarrs
Автор

Слышать голос Диего из Ледникового периода в озвучке главного Фатуи это что-то нечто!! Спасибо за ваш труд, сэр Панкейк и команда!

moshimoshii
Автор

OH MY GOD THIS IS SO EPIC! YOU DON'T UNDERSTAND HOW MUCH I LOVE THIS. 😭You know, because Snezhnaya is based in Russia, so it feels like they're speaking their native language. It added so much impact! And the voice acting is sooo good. I got shivers, really.

luscarkii
Автор

Боже, у Арлекино такой афигенный, воинственный голос!Очень круто!

anerit
Автор

Amazing work! 🤩 Don't speak Russian but all the voices sound so perfect. Arlecchino really blew me away.

SuigetsuIsArt
Автор

I CAN'T, IM FANGIRLING SO HARD, NOW I'M LISTENING TO THE REAL FATUI, THIS IS AND WILL BE THE ORIGINAL FOR ME 😭🖤🖤🖤
DON'T KNOW WHO'S HOTTER THO BUT PANTALONE? HE TAKES THE CAKE. GOOD WORK, THANK YOU SO MUCH FOR THIS! 😭😭😭😭

GoddessOfMischiefGi
Автор

Когда услышала Груздева, чуть не заплакала от счастья-такая ностальгия! До этого я не смотрела актёрский состав, но его не узнать было невозможно с первых же слов)

tavi
Автор

All Fatui Harbingers in the flesh literally. This is probably the best dub I have ever heard, very authentic and unique. Hopefully when more stories about Szechnaya came out, I'm excited to hear these talented voice actors recast their respective roles again.

None-Baryl
Автор

HOLY SHI- DOTTORE AND PANTALONE'S VOICE OMG

alexisnyuishiro
Автор

То самое чувство, когда ноунейм челики из Ютуба сделали свою озвучку и уделали (или встали в один ряд) все официальные варианты. Браво! За Александра Груздева в роли Пьеро отдельное спасибо. Он тут просто великолепен.

Despairs
Автор

I feel this is more accurate than og, 'cause it's in Russian Dub











Super good voice acting! :DD

rainierzapata
Автор

Wow, the voices perfectly match the characters. This makes them sound more threatening as they should be. Fantastic!

noellecarries
Автор

Omggg this is why we need russian dub in game! This is beautiful!

Balincia